Киргизская версия
Версия Арстанбека Буйлаш уулу
[1]Не сохранилась
[2]. Упоминается в литературе.
Версия Токтогула Сатылганова
[3]Не сохранилась
[4]. Упоминается в литературе.
Версия С.Чойбекова
[5]Дастан «Нарикбай» :
Муңдук, Зарлык. Кыз Дарыйка. Нарикбай: поэмалар; /А. Акматалиевдин ред. астында. Түз. ж-а баш сөздөрүнжазган Г. Орозова; Кырг. Улут. И. А. ж. б. -Бишкек .: «Шам» басмасы, 2002-448 б. - («Эл адабияты» сериясын 11-тому).
http://bizdin.kg/static/media/pdf/Narikbayi.pdfНарикбай
http://bizdin.kg/книга/читать-онлайн/нарикбай/http://bizdin.kg/книга/читать-онлайн/нарикбай/Narikbayi_index_intro.html«Нарикбай» поэмасынын тарыхый негизи жана кыргыз варианттарынын сюжеттик-композициялык бөтөнчөлүктөрү
http://bizdin.kg/книга/читать-онлайн/нарикбай/Narikbayi0.htmlНарикбай (С.Чойбековдун айтуусунда) кириш сөз
http://bizdin.kg/книга/читать-онлайн/нарикбай/Narikbayi1.htmlС. Чойбековдун айтуусундагы «Нарикбай» поэмасында кзиккен сөздөргө түшүндүрмөлөр
http://bizdin.kg/книга/читать-онлайн/нарикбай/Narikbayi2.html Halil Ibrahim Şahın. Çora Batır Destanı’nın S.Çoybekov (Kırgız) Anlatmasına Mukayeseli Bir Bakiş // Uluslararası Türk Dünyası Kurultay. 9-15 Nisan, 2006. Çeşme-Izmir Bildigi Kitabı. - Ankara, 2007. - S. 1941-1951
Halil Ibrahim Şahın. Kazak ve Kırgız Destan Geleneklerinin Bağlamında Çora Batır Destanı’nın S.Çoybekov Anlatması Üzerine Bir Inceleme // Karadeniz, 2 (8), Sonbahar, 2010.
http://dergipark.ulakbim.gov.tr/kdeniz/article/view/5000046959/5000044254http://dergipark.gov.tr/download/article-file/155410 Версия Т.Сырдыбаева
[6]Публикации неизвестны.
О содержании дастана можно получить представление по таблице в работе Б.Корганбекова:
Б. Корганбеков. “Шора батыр”: нөсхәләре, генезисы, тарихилыгы. (Астана, 2014) сс. 278-284.
http://kazneb.kz/FileStore/dataFiles/d8/92/1170924/content/full.pdf?time=1478852899814&key=19e7f9d88975c8dc6080cb1aa15bbf16&isPortal=true Кроме того в литературе имеется упоминание
[7], что дастан «Эр Чоро» или подобные ему были в репертуаре и других акынов:
Жаныш
Сулайман
Алымкул
Литератрура:
Dr. Doğan Kaya. NARİKBAY DESTANI ve ÖZETİ ( Kırgız Destanı )
http://www.edebiyatvesanatakademisi.com/halk-hikaye-ve-destan/narikbay-destani-ve-ozeti-kirgiz-destani-dr-dogan-kaya-54529.aspx Узбекская версия
Мне известно лишь одно упоминание некой узбекской версии дастана. Это упоминание находится в предисловии к первому изданию дастана «Алпамыш» 1923 г
[8]:
Гази Алим. Предисловие к изданию дастана Алпамыш// (Издание Узбекской научной комисии (выходные данные неясны) 1922 г.( на араб гарфике) сс. 37-38.
http://aton.ttu.edu/pdf/Alpamysh_1922.pdf Paksoy H.B. Chora Batir: A Tatar Admonition to Future Generations // Studiesin Comparative Communism, 1986. - Vol.19. - №3-4. - Р.253-265. P. 254
https://archive.org/stream/bub_gb_vNRcQnlkQLgC#page/n125/mode/2up/search/Hasan+Ortekin «В 1923 году Гази Алим написал:
«...если мы не знаем дастанов...мы не поймем борьбу тюркских племен, причинами, лежащими в основе их политико-экономических усилий, их методами и правилами ведения войны, персонажами и социальными местами их героев в их обществах; короче говоря, с подробностями их прошлого.. .Все турецкие племена имеют свои дастаны: у кипчаков их Кобланды-батыр, Ногайцев - Идиге батыр; кунгратов Алпамыш батыр; найманов - Чора батыр; киргизов Манас батыр [4] ([4] "Алпамыш Дастанина Муккадиме" (Введение к дастану "АЛПАМЫШ") / Гази Алим, в Билим OCAGi, № 2-3, 18 мая 1923 года.)»» (пер. цитаты с издания: Paksoy H.B. Chora Batir…1986)
Бурятская версия
Турецкому ученому Т.Фикрету принадлежит версия о том, что бурятский дастан «Шоно-батур» является переработкой тюркского дастана Чура-батыр:
TÜRKMEN, FİKRET Tatar Destanı Çora Batır’ın Buryatlar Arasındaki Varyantları Üzerine ( Altay Kavimleri Arasındaki Kültürel Etkileşim Üzerine Bir Deneme) // Türk Dil Kurumu 2015.
http://www.tdk.gov.tr/images/2004_18_10_F_Turkmen.pdf TÜRKMEN, F . "Tatar Destanı Çora Batır’ın Buryatlar Arasındaki Varyantları Üzerine ( Altay Kavimleri Arasındaki Kültürel Etkileşim Üzerine Bir Deneme)". Türk Dünyası (2015):
http://dergipark.gov.tr/download/article-file/136000 [1] Арстанбек Буйлаш уулу (1824-1878) - выдающийся киргизский акын. О содержании его репертуара имеются упоминания в литературе:
«Существует мнение, что Арстанбек мастерски исполнял эпосы «Кожо жаш», «Тёшткж», «Чоро», «Бердикожо», казахскую поэму «Беш казак», «На поминках Кёкётёя», но ни одно из этих произведений до нас не дошло.» (
http://www.welcome.kg/ru/kyrgyzstan/culture/ccssn/ )
[2] В диссертации Орозовой при упоминании Арстанбека имеется ссылка на архивный фонд:
«Инв. № 394 (1302)» (Opoзова, Г.Дж. Распространение тюркских народных поэм среди кыргызов и их выразительные особенности : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.01.09. - Бишкек, 2000. - 31 c. С. 18
https://dlib.rsl.ru/viewer/01000772662#?page=1 ). Что за записи там хранятся, мне осталось непонятным.
[3] Токтогул Сатылганов (1864-1933) - выдающийся киргизский акын. В литературе упоминается, что, после бегства из сибирского заключения в начале ХХ в (1903-1904 гг.) он некоторое время скрывался среди казахского племени аргын, где изучил и запомнил ряд произведений казахского песенного фольклора. По возвращении на родину он популяризировал в своем исполнении ряд казахских дастанов, такие как «Нарикбай», «Чоро» и «Кыз-Жибек». (
http://www.welcome.kg/ru/kyrgyzstan/culture/ccssn/ )
[4] В диссертации Орозовой при упоминании Арстанбека имеется ссылка на архивный фонд:
«Инв. № 61 (2047)» (Opoзова, Г.Дж. Распространение тюркских народных поэм среди кыргызов и их выразительные особенности : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.01.09. - Бишкек, 2000. - 31 c. С. 18
https://dlib.rsl.ru/viewer/01000772662#?page=1 ). Что за записи там хранятся, мне осталось непонятным.
[5] Сооронбек Чойбеков (1908-1982) - известный киргизский акын. Версия дастана о Чоро-батыре, в исполнении С.Чойбекова согласно Б.Корганбекову очень близка версии казахского акына Майкот-жырау. (Б.Корганбеков «Шора батыр» жырытуралы//Бабаларсөзі: Жүзтомдық. - Т. 45: Батырларжыры. - Астана, "Фолиант", 2007. - 464 бет. с. 431 (
http://tilalemi.kz/books/45.pdf ))
[6] Турсаалы Сырдыбаев (1902 - ??? гг) - известный киргизский акын. Согласно Б.Корганбекову версия дастана о Чоро-батыре, в исполнении Сырдыбаева очень близка версии казахского акына Майкот-жырау, что он объясняет территориальной близостью проживания обоих исполнителей.(Б.Корганбеков «Шора батыр» жырытуралы//Бабаларсөзі: Жүзтомдық. - Т. 45: Батырларжыры. - Астана, "Фолиант", 2007. - 464 бет. с. 431 (
http://tilalemi.kz/books/45.pdf ))
[7] «…Калк эсинде Арстанбек, Жаныш, Токтогул, Сулайман, Алымкул, Турсалы Сырдыбаев, Сооронбек Чойбековдор сакталып калган…»
(Opoзова, Г.Дж. Распространение тюркских народных поэм среди кыргызов и их выразительные особенности : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.01.09. - Бишкек, 2000. - 31 c. С. 19.
https://dlib.rsl.ru/viewer/01000772662#?page=1 )
[8] «In 1923, Gazi Alim wrote:
...if we do not know the dastans...we will not become familiar with the struggles of the Turkish tribes, the reasons underlying their politico-economic endeavors, their methods and rules of warfare, the characters and the social places of their heroes in their societies; in short, the details of their past.. .All Turkish tribes have their dastans: the kipchaks have their KOBLANDI BATIR; the Nogays, IDIGE BATIR; the Kungrats, ALPAMYSH BATIR; the NAYMANS, CHORA BATIR; the Kirghiz, MANAS BATIR [4]
[4] "Alpamysh Dastanina Mukaddime" (introduction to the dastan ALPAMYSH) by Gazi Alim, in BILIM OCAGI Nos. 2-3, 18 May 1923.
Since the majority of the events related in CHORA BATiR generally took place in the first half of the 16th century, we must conclude that Gazi Alim was referring to the Tatars, whose tribal confederation included the Naymans from earlier times. At this point, however, we do not know the sources on which Gazi Alim based his arguments with respect to the Nayman reference. CHORA BATiR may well have traveled with Naymans east to Turkistan, after the fall of Kazan. These Naymans then joined and merged into Kungrats, a subdivision of the Ozbeks.
See Z. V. Togan, TURKLi TURKiSTAN (istanbul, 1981).
Substantiating Gazi Aiim's observation, an eariier variant of CHORA BATiR was taken down from the Kirghiz, in the Chimkent region by Divayoglu. See below.»