(no subject)

Jan 12, 2012 14:27

Софкин английский проясняется на глазах. Она вполне может на бытовом уровне объясниться, но что-то длинное рассказать еще не может. Ошибок делает много. Но очень чутко, хоть и не болезненно, реагирует на исправления. Говорить Софка вообще не стесняется и не боится. В общем, я и раньше за ее английский не переживала, а сейчас тем более спокойна.

Читать дочь научилась очень легко. Она долго маячила у меня за спиной, когда я учила английский. В какой-то момент сказала, что тоже хочет учить. Подошла ближе и начала повторять все, что уже запомнила, следя глазами по тексту. Механическая память у нее не сильная, так что приходилось различать написанное. Потом она эти и другие слова находила в других текстах. Спрашивала нас, что написанно. А бывало, сразу читала и спрашивала, что это значит.
- Мама, эта тетрадь для чего?
- ? Для разного...
- Для нот?
- Почему?
- Тут написано "notebook".
А еще мы читаем ей ее библиотечные книжки несколько раз, после чего Софка может прочитать сама.

Конечно, Софка что угодно не прочитает по-английски. Она и по-русски не все может прочитать. Недавно взяла "Приключения Чиполлино" и быстро отложила. Я как-то помогла ей прочитать страницу и поняла, что там много незнакомых ей слов. Правда, я часто вижу дочь с книжкой в руках - видимо, она все равно пытается читать.
Вот и по-английски она читает то, что может сказать. Тут есть хорошие серии книг для начинающих читателей - написано просто, интересно и картинки радуют. По-английски Софка читает чаще всего вслух, а по-русски может и про себя.

От сербского в речи детей остались только вежливые слова и характерные ошибки в русском. Софка почему-то никак не могла запомнить слово "автобус", пыталась его обозвать осьминогом (октопус) или придумывала нечто среднее - актОпус или вообще Овтопус. В конце-концов я нарисовала желтого с черной полоской и мигалкой на голове осьминога и рядом написала "актопус", а в сторонке - "автобус". Софка после слов "желтый школьный" теперь берет паузу и или вспоминает слово "автобус" или идет к картинке и читает.
Вообще, она поняла, что я против того, чтобы мешать языки и часто я вижу, как она сосредотачивается, чтобы вспомнить как сказать то или другое и сама себя поправляет, если ввернет в речь английское слово (сребские уже не выскакивают). Переводит с русского на англиский и обратно по собственной инициативе. При чем чаще переводит с английского смысл, а иногда дает "обезьяний" перевод.

языки, говорит Софка, английский, чтение, Софа

Previous post Next post
Up