Kniha o hřbitovĕ

Mar 30, 2013 22:09

Мой любимый способ троллить толпу в транспорте, как я уже когда-то рассказывала, - чтение книг на иностранных языках. На каких-нибудь не самых популярных языках) Но сейчас, по-моему, я сама себя переплюнула, потому что читаю книжку словацкого автора в чешском переводе. На минутку - чешского я не знаю; я учила словацкий, но, по счастью, эти два языка достаточно сильно похожи, чтобы я могла понимать чешский на слух и письменно. Меня, честно говоря, забавляет сам факт того, что я читаю словацкую литературу в переводе на чешский, но нужной мне книги в оригинале в продаже почему-то не нашлось, пришлось брать то, что было. Ну и вот. Читаю я это чудесное произведение под названием "Книга о кладбище" и постоянно хихикаю, если не ржу во весь голос, ибо это нечто абсолютно мозговыносящее. Хочется разодрать и растаскать на цитаты мгновенно, хочется читать её с карандашом, чтобы помечать на полях понравившееся (но в таком случае все поля оказались бы исчёрканы). Стиль совсем не похож на другие книги этого же автора, но благодаря этому книга забавная до невозможности. Обожаю. Зря не купила её раньше, хорошо, что в итоге всё-таки рискнула)
У главного героя, он же рассказчик, просто фееричная логика

Из особо понравившегося за первую треть книги (к сожалению, на чешском читается довольно медленно):

«Быть писателем очень тяжело потому, что от этого болит рука.»

«К счастью, Альф. Невери не умел играть на пианино, он был писателем. И, к счастью, он не шумел, потому что писал тихо. Когда я спросил у Иваны, какие книги он написал, она сказала, что он написал всего одну книгу. Потом она мне её показала. Книга была очень тонкой. Она называлась: "100 надёжных способов самоубийства и 99 хороших поводов для этого".»

«Жил в Комарно один такой человек, его звали Сервус Давид, и он был начальником кладбища. Однажды он попросил старого Густу Руэ предсказать ему судьбу, и тот написал на асфальте: "Сервусова не должна ездить поездом".
У Сервуса была мать, и жена, и две дочери, и у всех у них была фамилия Сервусова, а старый Густа Руэ не захотел ему сказать, кто из них не должен ездить поездом, так никто из Сервусовых никогда на поезде не ездил. <...> Потом он [Сервус] умер и поэтому уже больше не мог возить всех Сервусовых на машине. Его матери было 96 лет, и она до сих пор жива, и если никогда не поедет на поезде, будет жить до самого конца своей жизни.»

«Овощи очень полезны. А самый полезный - кефир, потому что он очень полезный.»

И моё любимое

«Самая смешная фраза - та, которой меня научил один актёр из Венгерского областного театра, его звали Батори, и он был из Баторовых Косиг. Эта фраза такая: "Vnimánie, vnimánie, koncert nĕbúdĕt, patamúšto Volod'a zpizdil balalajku".
Эта фраза русская, и когда мы встречались на улице, Батори всегда у меня спрашивал:
- Так что, Самко, будет концерт?
А я ему всегда отвечал:
- Koncert nĕbúdĕt, patamúšto Volod'a zpizdil balalajku.
Я думал, что это очень смешно, поэтому мы всегда над этим смеялись.»

книги, перевод, забавное, цитаты, впечатления

Previous post Next post
Up