Сражения "зимней войны"

May 29, 2014 14:46

Ура-ура-ура!



Получил сегодня книгу А. Раунио и Ю. Килина "Сражения зимней войны". Шикарная вещь! Благодаря ув. deruluft, который в свое время привез мне финское издание этой книги из Хельсинки, я достаточно хорошо знаком с книгой и много переводил из неё. Но поскольку мое знание финского языка, мягко говоря, оставляет желать лучшего, червячок на тему "ну почему у нас не издают такое" продолжал грызть мне мозг все это время. Тем более обидно было, что один из авторов - русский.
 Баир Иринчеев, он же karhu1977 уже давно довольно давно, года ЕМНИП 3-4 назад, говорил, что работы над переводом книги на русский идут, но ждать пришлось очень долго. И вот, наконец, свершилось!
Наше издание является точной копией финского, страница в страницу. Не могу утверждать наверняка, пока текст лишь пробежал по диагонали, но никаких заметных отличий от финского издания не обнаружил. Что, на мой взгляд, в общем само по себе неплохо. Поскольку финское издание уж больно хорошо )))
Итак, что собой представляет книга.
Во-первых, это детальное описание главных сражений "зимней войны", иллюстрированное подробнейшими схемами, делающими описание чрезвычайно наглядным и понятным.
Во-вторых, это краткие биографии многих советских и финских командиров и офицеров, командовавших фронтами и армиями, корпусами, дивизиями, а в случае финнов даже боевыми группами, и батальонами. Ну и обязательный Симо Хюхтя, конечно же. Я насчитал 75 биографических справок с фотографиями.
В-третьих, сведения об организационной структуре, составе и численности советских и финских соединений и частей, от армий до различных полков и батальонов.
В-четвертых, некоторые данные по вооружению, тактике и т.д.
Кроме того, книга снабжена просто великолепным справочным аппаратом, позволяющим без труда найти в ней интересующего человека, часть или соединение или географический объект. Также в книге присутствуют современные карты с указанием основных мест сражений "зимней войны" и сведения о финских наградах и памятных знаках, относящихся к указанному периоду.
Фактически это достаточно большая энциклопедия, посвященная боевым действиям зимой 1939-40 гг.
Книга написана достаточно сухим языком, безо всяких литературных "красивостей", что, на мой взгляд для такого издания вполне себе гуд. Даже обзорные части работы написаны максимально нейтрально, например А. Раунио при описании событий накануне войны лишь мельком упоминает майнильский инцидент, не пытаясь обвинять в нем ни одну из сторон. Текст освещает события с двух сторон, за финскую пишет А. Раунио, за наших - Ю. Килин. Чтобы дать представление о тексте, приведу небольшой фрагмент из книги, правда в моем переводе, о действиях 18 СД 12-14 декабря:

"А. Раунио

13-я дивизия останавливает наступление противника и собирает отряд для контрнаступления.

После неудачной контратаки 3 декабря командир 13 дивизии полковник Х. Ханнуксела 8 декабря продолжил отход с линии реки Уксунйоки на строящиеся оборонительные позиции по линии Кителя - Руокоярви - Сюскюярви. Новые позиции состояли из трех участков и оборонялись в общей сложности пятью батальонами. Дивизионный полк полевой артиллерии (KTR 13) был распределен между участками для артиллерийской поддержки.
На северном фланге оборонительных позиций формировался отряд для контрнаступления в составе около шести батальонов. Для сдерживания противника перед оборонительной линией остался небольшой отряд. Вместо входивших в состав дивизии полков (37-й, 38-й и 39-й) были сформированы временные сводные отдельные группы.
На южном фланге обороны дивизии располагался участок Кителя под командованием капитана И. Туоминена, командира 2-го батальона 37-го пехотного полка (II/JR 37) и его дивизион поддержки (II/KTR 13) капитана Е. Хартикайнена. Южнее располагался участок Лохко Ладожского морской обороны (не могу правильно сформулировать, по-фински это называется Laatokan Meripuolustus), имевший отряд Ниеми силами около роты.
В центре на участке Сюскюярви в районе Руокоярви располагались 1-й батальон 39-го пехотного полка под командованием капитана К. Виртанена и 1-й батальон 38-го пехотного полка капитана О.А. Халонена. Артиллерийскую поддержку осуществлял 1-й дивизион 13-го полка полевой артиллерии (I/KTR 13) капитана К. Алми и приданная ему 3-я отдельная батарея.
Правее на участке Варпаярви 3-й батальон 39-го полка капитана Л. Карвонена и 3-й батальон 38-го полка капитана Ю. Вяянянена прикрывали сосредоточение войск контратакующего отряда. Артиллерийская поддержка лежала на 3-м дивизионе 13-го артполка.

Ю. Килин

Наступление 18-й стрелковой дивизии остановлено.

На левом крыле 56-го стрелкового корпуса комдива А.И. Черепанова наступали 18-я стрелковая дивизия под командованием комбрига Г.Ф. Кондрашева и 168-я стрелковая дивизия полковника А.Л. Бондарева, силы которых насчитывали в общей сложности 29521 человека, которых поддерживали 119 артиллерийских орудий разного калибра, 46 танков, в том числе 29 Т-37 и 17 Т-26. По данным штаба 8 армии 18-я дивизия на 1 декабря насчитывала 14450 человек.
Согласно боевому приказу №1 56-го корпуса от 26.11.39 18-я дивизия в дополнение к своей артиллерии получала еще четыре дивизиона, в том числе два гаубичных (3-й и 4-й 108-го гаубичного артполка - тут написано именно дивизионы, а не батареи, хотя артполк, ЕМНИП, должен иметь только три дивизиона), один дивизион полевой артиллерии армии (3-й дивизион 467-го артполка) и один тяжелый дивизион (315-й). По плану 18-я дивизия следовало после овладения Митро продолжать наступление как в направлении Сюскюярви, так и Руокоярви.
18-я дивизия к 11 декабря достигла Леметти и установила связь с наступавшей на направлении Питкяранта - Кителя 168-й дивизией. 316-й сп 18-й дивизии в направлении Митро, а 97-й сп 12 декабря сдал район станции Койриноя 168-й дивизии и поступил в резерв 18-й дивизии, расположившись в районе перекрестка западнее Леметти. Два дивизиона артполка дивизии (1-й и 2-й дивизионы 3-го ап), а также 1-й дивизион 12 гаубичного артполка заняли огневые позиции в районе Леметти, а 3-й дивизион 467-го артполка в районе южнее Леметти, куда подошли также 381-й отдельный танковый батальон и 201-й батальон огнеметных (химических) танков.
12 декабря в 9.00 (8.00 по финскому времени) 18-я дивизия атаковала в направлении Сюскюярви и Руокоярви. Впереди продвигавшееся войска 316-го сп в 12 часов взяли Рухтинаанмяки и после короткого боя оттуда двинулись в направлении Руокоярви. Двигавшийся следом 208 сп атаковал в направлении Сюскюярви. 3-й батальон полка в 13 часов овладел Сюскюярви. Утром 14 декабря в этот район прибыли пять БТ-5 76-го танкового батальона 34-й легкой танковой бригады.
Выход к финским оборонительным позициям был переломным моментом в наступлении 18-й дивизии. Войска дивизии были измотаны и утомлены, по данным штаба дивизии в 316-м сп осталось в боевом составе 417 человек, а в 208-м сп лишь немногим больше. (Уточню, что речь идет о численности стрелковых рот полков, а не всего полка). Штаб беспокоила также единственная дорога, по которой шло снабжение, уязвимая для финских нападений. Для прикрытия дороги был направлен 97-й сп, а так же большая часть танков из резерва. Первый раз финны перерезали дорогу 14 декабря восточнее Лаваярви".

В общем говоря, книга во всех смыслах этого слова шикарная. Книга дорогая (к слову сказать, наше издание ничуть не дороже финского, последнее стоит что-то в районе 40 евро, я брал в магазине "БаирБукс" за 2000 руб.), но она реально стоит своих денег. По крайней мере на русском языке ничего лучше этой работы о боях зимой 1939-40 гг. вы не найдете.

Ну и в заключении о недостатках. Пока ничего такого серьезного не нашел, за исключением пары несущественных мелочей. Ну например, на схемах боев за Суомуссалми 4-й батальон запасной пехотной бригады сокращенно обозначен как 4/Зпбр, но все остальные сокращения начинаются с маленькой буквы. В результате сокращение выглядит как 4-й батальон 3-й пехотной бригады. Но это чисто визуально, поскольку по тексту есть расшифровка сокращений. Кроме того, местами перевод слишком уж "лобовой", в результате глаз время от времени цепляется за странно выглядящие конструкции типа "артиллерия непрямой наводки" (по отношению к минометам).

молодцы, книги, Зимняя война

Previous post Next post
Up