Наперекрёстное

Oct 22, 2024 15:24


В языке Julia Core -- это встроенные функции, про которые знает компилятор, Base -- это приходящая вместе с языком, но всё-таки отдельная библиотека, а в языке Odin -- наоборот. В языке Wren оператор .. обозначает замкнутый интервал (оба края входят), ... -- полуоткрытый, а в языке Zig -- наоборот.
Говорят, в естественных языках тоже так бывает, но ( Read more... )

lingvoj, tekniko

Leave a comment

evgeniirudnyi October 22 2024, 12:40:06 UTC
Gift - в английском подарок, а в немецком - яд. Хотя в немецком mitgift - приданное.

Reply

slobin October 22 2024, 12:50:20 UTC

Hell по-английски ад, а по-немецки светлый (а ещё никнейм моей жены, которая в школьные годы ориентировалась на немецкий, а потом, когда английский стал преобладающим, решила "ну пусть будет!"). И вообще, что русскому счастье, то немцу глюк (или наоборот). А что русскому гора -- японцу яма. И так далее и так далее и так далее, несть числа примерам. Интересно именно когда оба значения переставлены, и вот такие заметно труднее найти.

... Эх, Додоша, а ещё математик ...

Reply

evgeniirudnyi October 22 2024, 13:07:07 UTC
Подарок и яд представляется мне определенной перестановкой. Вопрос, получил ли я подарок или яд, представляется мне экзистенциальным.

Reply

slobin October 22 2024, 13:18:01 UTC
Связь есть, не вопрос. Собственно, словарь говорит, что этимология именно такая: немецкое Gift -- это то, что кто-то кому-то дал (внезапно калька с латинского "доза", тоже буквально "то, что дали"). Зато по-русски "яд" -- это просто "еда", а "отрава" -- "приправленное травами". Вам чай простой или отравленный? (вполне невинный вопрос в некоторых тусовках).

Но я всё-таки хочу подчеркнуть, что "наперекрёст" -- это когда есть ДВА слова и ДВА значения, и мы можем их по-разному соединить. Ну там, пример из книжки (сам не проверял) -- болгары кивают или мотают головой, выражая согласие или несогласие, наоборот по сравнению с нами.

... Да, узус. Но не узус-узус-узус! ...

Reply

evgeniirudnyi October 22 2024, 13:22:39 UTC
Наоборот от "яд" - это "противоядие" или "лекарство"?

Что такое наоборот от "подарок"?

Reply

slobin October 22 2024, 13:31:34 UTC
Да не обязательно "наоборот"! Напротив, во ВСЕХ моих примерах понятия изначально смежные, обозначают близкие вещи. И именно поэтому их можно перепутать, и родственные языки зачастую путают. Чисто вымышленный пример: я могу себе вообразить (нет, не знаю, но вообразить могу) языки, где "подарок на день рожденья" и "дар в смысле талант" обозначаются разными словами. И я могу себе вообразить, что в двух таких языках эти слова используются наперекрёст. Потому что "глубинный смысл" и правда близкий. Нет, я таких не знаю, но совершенно не удивлюсь, если окажется, что моя выдумка где-то и правда реализована.

Подарок наоборот -- видимо, конфискация. :-) Но речь не об этом же!

... Будучи человеком не собственно злобным, но грубоватым ...

Reply


Leave a comment

Up