Been Arasick nowadays, so watching this really cheered me up. (: Decided to translate this short clip before I go on an official hiatus.
Narrator: When you take a closer look at Haneda Airport's airplane... The five members of the popular group, Arashi, are imprinted on it. And...
Male announcer: Eh, right now, the five members of Arashi are alighting from the airplane.
Narrator: The five have alighted from the airplane that's termed as the "Arashi Jet". Actually, Arashi's 9th album has broken a million sales! An event was held to commemorate this achievement.
Nino: It has really come to me that a great number of people are listening to our music.
Aiba-chan: There are times at convenience stores when Arashi's album's song is being played and I can really feel that many people are listening to us. It makes me glad.
Narrator: For such an Arashi, rather than being excited over achieving a million sales, they were excited over...
Nino: We went to places like the cockpit, didn't we?
Aiba-chan: We did.
Sho-kun: We were allowed to do so... We were a little excited, weren't we?
Aiba-chan: That's right. We explored places that are usually prohibited, so...
Sho-kun: Eh? Matsumoto-kun, you weren't there, were you?
MatsuJun: Well, I was watching over everyone who was doing so.
Sho-kun: Right, he was like a father.
MatsuJun: They were- The four of them were constantly standing in a row. Even though they were excited, we walked together in a group.
Aiba-chan: Well, well-
MatsuJun: It was truly amusing.
Aiba-chan: We've never seen such places before.
Oh-chan: We've never seen them before.
Narrator: Today's event seems to have been reproduced to be like the day Beatles arrived, but...
Reporter: Did it seem like the day Beatles came?
MatsuJun: I'm born in Japan, in any case.
Sho-kun: I did mutter "Hello Tokyo" in a small voice while I waved my hand.
MatsuJun: He's probably muttering "Hello Tokyo" if you can see his mouth moving a little.
Narrator: Right now, Arashi is in the middle of their concert tour. Leader, Ohno-san seems to have a certain worry...
Oh-chan: Regarding the choreography and the like...right?
Reporter: Yes?
Oh-chan: Um, we have those, so I'll try recalling it...from here on.
Sho-kun: Eh? Have you forgotten it?
Oh-chan: I did not forget, but most probably...
Sho-kun: No, you said you'll "try recalling it"...
Nino: You said that clearly.
Oh-chan: Um...I've forgotten.
Nino: Hang in there.
Oh-chan: I'll do my best.
Aiba-chan: We still have some concerts to cover.
Comments/corrections are much appreciated as always.