Посмотрел тут старый букварь... Сказать, что я был шокирован, это ничего не сказать. Там оказалось несколько букв, которые я не смог связать с "классической" глаголицей. Однако, при более глубоких размышлениях выяснилось:
1. Кириллическая "S", которая ещё иногда пишется как "2". Буква выведена "аналитически", так что это не более чем гипотеза. В глаголице не хватает буквы "дж", и судя по всему именно она тут и есть. Вообще все краткие варианты букв являются так сказать "частичными", "не до" буквами, со своими "не до смыслами". К примеру, краткая "о" вместо "полного окружения" означает "движение, обход". Краткая "з", "дз" обозначает вместо "отпочковывания" что-то вроде "внутриутробного развития", сам "рост почки". "Й" есть "начало, источник" вместо "и", "размножения-опестрения", эдакий "не до рог изобилия". Естественно и желание подобным образом обойтись и с нашей "дж". Если "ж" означает "время, момент", то "дж" обозначает тоже "время". Только тут уж время вообще "в целом", тогда как для "ж" так сказать "момент истины". Судя по всему, эта "дж" отличается от "ж" переходом в "з" вместо перехода в "г". Например, "оЖидать-опоЗдать", в отличии от "враГ-враЖеский" или например "дёрГай-дерЖи".
2. Кириллическая "омега с крышкой". Тут проще, это явно латинская "о-умлаут", мягкая "о". Надчёркивание в латинице является рудиментом от верхнего, начального "отделения", т.е. значение знакв должно "инвертироваться". Отсюда "о-умлаут" однозначно является синонимом слова "то", т.е. "нечто внутреннее". Кроме того, "о-умлаут" обозначает цифру "ноль". Кстати, судя по всему, от этой буквы произошёл и наши чудесные символ "&", который прописью пишется ещё чудесатее, в виде перевёрнутой Ω (прописной омеги), близко к слитному "et". Ну и "@" похоже именно оно. Да, оттуда же видимо и немецкая привычка подменять "eu" на "eti", т.е. "мягкая о + й", или даже просто, "ой", например "europa-ойропа".