* * *
Майкл
11 февраля 1995 года, суббота
«Слуга двух господ»1, прочитал Майкл на афише и усмехнулся. Он стоял у окна в маленькой кухне своего временного пристанища в Монпарнасе и, держа в руке кружку с остывшим кофе, смотрел, как на темной пока еще улице шаркает метлой дворник. Уголки афиши трепал порывистый ветер, с козырька рекламной тумбы свисали мелкие сосульки, похожие на бахрому. Дворник, низенький и толстый араб, прятал нос в пушистый красный шарф и старательно обметал тумбу со всех сторон.
Слуга двух господ… Это он, Майкл Холмс-Кроуфорд. Может взять себе имя Труффальдино в качестве оперативного псевдонима? «Агент Труффальдино задание выполнил»… Надо только не забывать сосредоточиться, перед тем как докладывать шефам. Ведь Начальнику А надо сказать одно, тогда как для Начальника Б готова другая версия.
Нет, не получится. С таким псевдонимом его живенько заподозрят в двойной игре.
Майкл вылил в раковину ту мерзкую бурду, что варила его кофеварка и, скипятив чайник, заварил себе обычный черный чай. Отпивая мелкими глотками горячий напиток, он поглядывал на телефонный аппарат, стоящий перед ним на кухонном столе. Вчера, как только он вернулся в квартиру после встречи с Кей, телефон встретил его веселой трелью. Хозяин Б, то есть мистер Смит, желал знать каково состояние дел. Майкл лаконично сообщил ему, что причина излишней задумчивости их общей знакомой ему известна, но теперь необходима личная встреча, дабы он, Майкл, мог рассказать, в чем дело, поскольку по телефону такое обсуждать он бы не советовал. Смит с полминуты молчал в трубку, затем сказал «Завтра в семь утра ждите звонка» и, вежливо попрощавшись, отключился.
А другому хозяину Холмс позвонил сам. Он сухо рассказал, что контакт установлен, но искомая причина пока не найдена, и ему требуется еще несколько дней. Дженнингс, не более дружелюбно, посоветовал «не затягивать», а также «подумать над его сценарием» и велел доложить, как только будет о чем докладывать. Этот положил трубку, не попрощавшись.
Вспоминая оба вчерашних доклада, Майкл усмехнулся - в состязании за звание «Лучший начальник недели» с большим отрывом лидирует Смит.
Хотя он, наверное, такой же Смит, как он сам - Кроуфорд.
И ведь что за дурацкая у них работа, вдруг подумал Майкл. Подозревать всех и вся, внедряться в собственную контору, не иметь права жить под своей фамилией… Прадед Ральф, затеявший авантюру с их «книжными» именами, наверное сейчас на том свете злорадно хихикает и кивает нравоучительно - вот тебе, экс-Ваша Светлость, получай! За что, как говорится, боролся… Не хотел жить с громким именем, живи теперь под сотней чужих, пряча свое, как тот дворник-араб - паспорт с просроченной визой. Хорошо, что «рабочую» фамилию сэр Роберт позволил выбрать самому. Хоть в этом повезло, имя Кроуфорд для Майкла - не пустой звук.
Ральф… Сегодня исполнялось 110 лет со дня рождения старого барона. Именины прадедушки всегда были большим событием в поместье. А для мамы это особенный день, поскольку деда она, не знавшая своих родителей, очень любила. Поэтому даже после смерти Ральфа этот день остался праздником. Наверное, Шерлок еще вчера приехал из Эксетера, миссис Брайт, их экономка, достала столовое серебро и с торжественным видом натирает его в большой столовой, а мама с утра ведет долгие переговоры с кухаркой Агнес, чтобы она приготовила то, что попросит хозяйка, а не то, что сама Агнес считает нужным.
Звонок телефона так внезапно разрушил картину, стоявшую перед глазами, что Майкл с досады рявкнул в трубку резче, чем следовало:
- Слушаю!
Дальше?