Шведская толерантность довела бедную Пеппи до цензуры. Немецкие исследователи несколько лет назад
назвали книги Астрид Линдгрен о Пеппи Длинныйчулок расистскими, и
норвежцы, а затем и шведы, восприняли это как сигнал к действию. В Швеции в марте этого года
провели дискуссию, посвящённую "детским книгам с расистскими стереотипами".
(
Read more... )
Reply
также как и не понимаю, когда за автора пишет продолжение совершенно другой автор, никогда не читаю подобные продолжения историй:))
Reply
Reply
Reply
странно, что ещё нет романов про Раскольникова вернувшегося с отсидки, или какой-нибудь Анны Карениной.2.0. - Вронский знакомится с новой женщиной, и она опять бросается под поезд - триллер по-русски - Хичкок отдыхает, и Вронский, превращается, Вронский превращается в настоящего "Синего бороду":))
Reply
Reply
и так иногда заигрывается в постмодернизм, что если не читать программку спектакля, то только чудом можно догадаться о чём собственно спектакль и по какому произведению поставлен:))
Reply
Reply
(что-то мне подсказывает, что у них таких примеров масса).
и вообще интересно как у шведов с театральной жизнью, что популярно и востребовано у местной публики.
Reply
Reply
вот это поворот.
Политковская получается - хорошо раскрученный и знаковый персонаж...
интересно, появятся спектакли о Березовском?:)
Reply
Reply
Reply
а представьте, что это всё ещё и экранизируют, и будет несколько сезонов непрерывного веселья:))
Reply
Reply
Reply
Leave a comment