Шведская толерантность довела бедную Пеппи до цензуры. Немецкие исследователи несколько лет назад
назвали книги Астрид Линдгрен о Пеппи Длинныйчулок расистскими, и
норвежцы, а затем и шведы, восприняли это как сигнал к действию. В Швеции в марте этого года
провели дискуссию, посвящённую "детским книгам с расистскими стереотипами".
Пеппи со своим папой. Кадр из фильма 1970 года "Пеппи Длинныйчулок на семи морях". Фото:
Film-Cine.Com И началось: в сентябре в магазине парка развлечений "Мир Астрид Линдгрен" после жалобы покупательницы африканского происхождения с продажи были
сняты шторы, на которых самую сильную девочку в мире обмахивали пальмовыми ветвями негритята. А чуть позже в новом издании книг про Пеппи, её папа из "негритянского короля" превратился в... просто "короля".
Скандальные шторы. Фото:
Malin Wester Однако жители соседней Дании, которые, в отличие от шведов и норвежцев, пока не лишали Эфроима Длинныйчулок титула, таким положением вещей не довольны. Сегодня сайт датского радио DR
публикует гневные отзывы своих читателей по поводу шведского политкорректного эксперимента.
"Что в твоём чемодане? Он полон золотых монет, которые я получила от своего папы. Мой папа - негритянский король". Классическая иллюстрация Ингрид Ванг Нюман. Фото:
Expressen Редакция DR Kultur накануне
обратилась к читателям сайта с вопросом, не перебарщивают ли шведы со правкой классиков или же это нормальная реакция?
И читатели ответили, что шведы действительно перегибают палку. В большинстве из 245 комменатриев, оставленных на сайте, критиковалась шведская "Пеппи-
политика".
- Типичная шведская излишняя реакция. Швеция - это мировой чемпион по избыточной политкорректности, - с этими словами читателя сайта DR Бу Хансена (Bo Hansen) согласны многие и многие датчане.
Датчане до сих пор оставляют свои комментарии в защиту Пеппи на
сайте DR. Скриншот.
"Нарушение свободы слова и оригинального замысла автора и скандальный неопуританизм" - так, как пишет редакция DR, в общем и целом характеризуют борьбу с "крамольным" образом Пеппи читатели сайта радио.
- Они сумасшедшие, эти шведы. Во-первых, слово "негр" не является расистским, оно просто обозначает чернокожего человека, во вторых книга передаёт дух того времени, когда люди с иным этническим происхождением были экзотикой, - пишет читатель Карстен Петерсен (Carsten Peitersen.)
Папа Пеппи Эфраим Длинныйчулок. Парк развлечений "Мир Астрид Линдгерн". Фото:
kent-natur.blogspot.se Датчане обоснованно замечают: переписывая детские книги, шведы, по-сути, занимаются переписыванием истории.
- Серия книг о Пеппи передаёт дух того времени и потому является историческим культурным наследием. Я вижу проблему, которая заключается в попытке переписать историю для того, чтобы она соответствовала современным нормам, - замечает читатель Ральф (Ralf).
Судя по результатам опроса, Пеппи в Дании цензура не грозит. Во всяком случае - пока что.
Читайте также:
-
Шведский боцман Русенбум и советская цензура