Кажется, предложение маэстро Карлоса поселить Ольгу вместе с мужчинами показалось бедному мастеру Лину настолько вопиющим, что он на мгновение лишился дара речи. А мог бы и заметить, что у маэстрины на руках младенец и круги под глазами по колено. Вообще, на месте маэстро Карлоса она не горела бы желанием приблизить к себе достойную наследницу маэстро Эль Драко, в таком нежном возрасте уже демонстрирующую потрясающие вокальные данные и темперамент своего отца, но и Рико был прав - этих двоих не стоило бросать без присмотра. Так что не успел мастер Лин составить на ортанском языке фразу, отвечающую его хинским представлениям о вежливости, но в то же время решительно отвергающую столь непристойную идею, как агент Ха Танг пошла на перехват: - Почтенный мастер Лин, смею вас заверить, - произнесла она по-хинским, всем своим голосом и обликом выражая это самое почтение при обращении младшей со старшим, - что все эти господа под защитой ортанской короны и лично господина Флавиуса, так что если их безопасность пострадает из-за следования вашим замшелым правилам, то господин Флавиус будет очень недоволен. И вся семья Шэ тоже, - проворковала Ха Танг. Мастер Лин сумел не вздрогнуть, разве что нижнее веко на правом глазу как-то конвульсивно дернулось. - Ну, если интересы их безопасности требуют столь... странного размещения по комнатам, то, несомненно, нет ничего важнее безопасности, - важно ответил он по-хински, сохраняя полный достоинства вид. - Я рада, что мы сумели друг друга понять, - ответила Ха Танг, очаровательно улыбаясь. - И учтите, почтенный мастер Лин, что все согласования будут идти через меня. Мы-то с вами говорим на одном языке, - сразу же расставила все иероглифы по местам сестра господина Флавиуса, имея в виду отнюдь не хинский. После чего, не дав даже опомнится, повернулась к маэстро Карлосу и перешла на ортанский: - Мастер Лин отлично изъясняется по-ортански, но тонкости в различиях двух культур могут несколько затруднить наше сотрудничество. Поэтому его всегда буду сопровождать я, как... культурный переводчик. Хин снова вежливо поклонился маэстро Карлосу, а Зинь принялась командовать размещением по комнатам, подгоняя приставленных к ним слуг, чтобы они, упасите боги, не подумали, что с этими иностранцами можно схалтурить, да еще и нагреть руки. В голове у Зинь крутилась мысль, а что на самом деле понял из ее беседы с мастером Лином пройдоха Рико.
Так что не успел мастер Лин составить на ортанском языке фразу, отвечающую его хинским представлениям о вежливости, но в то же время решительно отвергающую столь непристойную идею, как агент Ха Танг пошла на перехват:
- Почтенный мастер Лин, смею вас заверить, - произнесла она по-хинским, всем своим голосом и обликом выражая это самое почтение при обращении младшей со старшим, - что все эти господа под защитой ортанской короны и лично господина Флавиуса, так что если их безопасность пострадает из-за следования вашим замшелым правилам, то господин Флавиус будет очень недоволен. И вся семья Шэ тоже, - проворковала Ха Танг.
Мастер Лин сумел не вздрогнуть, разве что нижнее веко на правом глазу как-то конвульсивно дернулось.
- Ну, если интересы их безопасности требуют столь... странного размещения по комнатам, то, несомненно, нет ничего важнее безопасности, - важно ответил он по-хински, сохраняя полный достоинства вид.
- Я рада, что мы сумели друг друга понять, - ответила Ха Танг, очаровательно улыбаясь. - И учтите, почтенный мастер Лин, что все согласования будут идти через меня. Мы-то с вами говорим на одном языке, - сразу же расставила все иероглифы по местам сестра господина Флавиуса, имея в виду отнюдь не хинский. После чего, не дав даже опомнится, повернулась к маэстро Карлосу и перешла на ортанский: - Мастер Лин отлично изъясняется по-ортански, но тонкости в различиях двух культур могут несколько затруднить наше сотрудничество. Поэтому его всегда буду сопровождать я, как... культурный переводчик.
Хин снова вежливо поклонился маэстро Карлосу, а Зинь принялась командовать размещением по комнатам, подгоняя приставленных к ним слуг, чтобы они, упасите боги, не подумали, что с этими иностранцами можно схалтурить, да еще и нагреть руки. В голове у Зинь крутилась мысль, а что на самом деле понял из ее беседы с мастером Лином пройдоха Рико.
Reply
Leave a comment