Весьма содержательная статья, перетащу к себе, с Вашего позволения, т.к. вписывается в контекст последних сюжетов. А метафора кругового и лучевого движения Ваша или заимствованная?
Все мы в каждом своём творческом акте от части ретрансляторы, от части - авторы. Но поскольку древняя мудрость гласит, что под Солнцем всякие инновации выглядят не более, чем дешёвый пиар, то вопрос авторства (особенно применительно к идеям) обычно приходится смиренно сворачивать и пускать по ветру. Однако, признаюсь, лично я такой метафоры раньше не встречал, ограничиваясь в подобных случаях, подобно неандертальцу, двумя сухими палками горизонтали и вертикали. А луч и круг - это уже ни какой-то абстрактно геометрический минимализм - это (огого!) совсем другой объём, совсем другой функционал и уровень вариативности, не говоря уж о наличии художественного измерения и автономной динамике (заложенной в каждый из предметов). Был бы жив ныне мой преподаватель по философии, думаю, он бы не погнушался преступить все нормы морали, лишь бы похитить у вас эту находку (уж больно любил он подобные штуки)))
Не то, чтобы камень... Скорее, это охрана территории, что ли. То есть есть территория, на которой возможно брахмо, естественно. Ну я против того, чтобы эта территория расширялась и поглощала Традицию. А запрещать думать по-своему я, конечно, никому не могу. И камнями побивать за это тем более.
ага, я прекрасно поняла интенцию поста я немного не про то) видимо сработало отсутствие интонации в вопросе)) брахмо только у смирнова встречается и используется или активно еще кто то использует???
брахмо -- это уже некий симулякр, штука, оторванная от контекста и превратившаяся в символ подхода. Борис Леонидович Смирнов к нему уже никак не причастен, мир его памяти. Все никак не хватает терпения как-нибудь ясно написать, что предметом критики является не человек, а метод, то есть грех, а не грешник, и что язвительность моя никак не коннотирует с конкретной личностью, но скорее с самими продуктами культуры. То есть как, например, фильм может вызывать раздражение, а сам режиссер -- все равно уважение. Потому что каждый режиссер -- потенциальный гений, даже хотя его пробы пера еще не вполне удачны. А в перспективе (а моя перспектива не имеет никаких границ во времени) все режиссеры станут гениальными. В моей религии спасение гарантировано всем!
Я считаю - "традиция традицией", а Смирнов и Елизаренкова - это "наше всё"! )))(ещё тут пара важных фамилий предполагается,но запамятовалось уже
( ... )
Я думаю, что вертикаль даже при отсутствии горизонтали все равно годная вещь. Но это все дискуссионно, и в принципе, горизонталь тоже хорошо, если она не мешает. То есть "все возможно", все можно использовать. Я только за то, чтобы у использования была высшая цель. Пожалуй даже, лучше, если все "круговые" техники пойдут в дело, как способ трансляции. у нас идут обсуждения, насколько такая трансляция возможна, как сохранить традиционное и вместе с тем не превратиться в реликт ушедшей эпохи. Понятно, что нужны языковые новации. Но пока проблема очень далека от разрешения. В любом случае, хорошо, что есть над чем поломать голову, потому что серое вещество не должно застаиваться. А так, конечно, традиция всегда будет в каком-то виде существовать, потому что она исчезает только по высшей воле.
Вот как быть с вайшнавским миролюбием -- не знаю. С одной стороны, вроде как миролюбие предписывается. А с другой стороны, нападают, и хочешь-не хочешь, а получается какая-то грызня. И вот то ли это миролюбие нужно вынести за скобки материального мира, то ли не знаю что.
Хороший ответ. Если речь идет про перевод в традиции, т.е. передачу внутреннего содержания шастры, то тут не помогут знания 3 (да хоть 10) видов санскрита. Конечно, если преданный знает досконально шастры, владеет множеством языков и т.п. - это хорошо. Но это не то, что рождает бхакти. Достаточно вспомнить Гауракишора даса Бабаджи, который не был образованным, но которым был олицетворением бхакти.
Санскрит, конечно, знать неплохо. Но их очень много, и потом, конечно, это не самое главное. У слова есть сущность, преобладающая над его формой. В споре формы и сущности форму можно отодвинуть на второе место.
Comments 28
Reply
Reply
Reply
про брахмо это камень с сторону Смирнова??
Reply
Reply
я немного не про то) видимо сработало отсутствие интонации в вопросе))
брахмо только у смирнова встречается и используется или активно еще кто то использует???
Reply
Reply
Reply
Reply
А статья хорошая, всячески разделяю и поддерживаю!
Reply
Вот как быть с вайшнавским миролюбием -- не знаю. С одной стороны, вроде как миролюбие предписывается. А с другой стороны, нападают, и хочешь-не хочешь, а получается какая-то грызня. И вот то ли это миролюбие нужно вынести за скобки материального мира, то ли не знаю что.
Reply
Reply
Если речь идет про перевод в традиции, т.е. передачу внутреннего содержания шастры, то тут не помогут знания 3 (да хоть 10) видов санскрита. Конечно, если преданный знает досконально шастры, владеет множеством языков и т.п. - это хорошо. Но это не то, что рождает бхакти.
Достаточно вспомнить Гауракишора даса Бабаджи, который не был образованным, но которым был олицетворением бхакти.
Reply
Санскрит, конечно, знать неплохо. Но их очень много, и потом, конечно, это не самое главное. У слова есть сущность, преобладающая над его формой. В споре формы и сущности форму можно отодвинуть на второе место.
Reply
Leave a comment