Как вы яхту назовёте - так она и поплывёт

Aug 11, 2012 12:44

Катара́кта (лат. cataracta от др.-греч. καταρράκτης - «водопад») - офтальмологическое заболевание, связанное с помутнением хрусталика глаза и вызывающее различные степени расстройства зрения. (wiki)

Интересно, что подразумевали хозяева тур-фирмы когда придумывали такое название?
(Я конечно понимаю, что на Ниагаре глаза водой местами заливает, и не ( Read more... )

Восток_Июль_2012, из жизни, маразм

Leave a comment

Comments 11

akm_ca August 11 2012, 23:15:15 UTC
На испанском тоже - водопад

Reply

sinych August 12 2012, 00:07:11 UTC
Испанцев там мало.
Преимущественно индусы разбавленные китаицами :(
Ну и белых чуть-чуть,,,

Reply


starcat13 August 12 2012, 01:41:28 UTC
Извечная проблема: как ни назовещь - вечно на каком-то языке оказывается какая-то гадость :)

Reply

sinych August 12 2012, 14:42:12 UTC
Оно да, но мы таки в Америке, а по Омерикански - cataract - это офтальмологическое заболевание предшествующее смерти :(
http://en.wikipedia.org/wiki/Cataract

Reply

starcat13 August 12 2012, 14:53:50 UTC
Кстати, Лингва первыми значениеми таки дает водное:

1) ливень, потоп cataracts of rain - потоки дождя
2) большой водопад
3) поток, фонтан cataracts of declamation - потоки красноречия cataracts of information - поток информации

и только потом болезнь.
4) катаракта

Надо будет спросить native speakers, что им первым в голову приходит

Reply

sinych August 12 2012, 15:01:27 UTC
Спроси спроси...
Это может англицкая королева говорит cataracts of declamation или cataracts of rain, но в Америке я ни разу другого значения не слышал :(

Reply


Leave a comment

Up