Ганкина Э.З. Научно-художественная книга. Кыштымов. Кабаков...

Mar 27, 2010 15:46

      В то время как в поэтической книге подобно примеру Сефа и Пивоварова возникал присущий времени дух узнавания, „веде­ния", в научно-познавательной книжке появлялась своя поэти­зация или романтизация техники и науки.
      Шестидесятые годы стали нача­лом возрождения специального жанра научно-художественной детской книги, созданного писа­телями и художниками 20-х годов. Сейчас, как и тогда, речь шла о выражении научных идей сов­ременности эмоциональным язы­ком художественного образа, разумеется, с той разницей, что понятия о самом языке, да и о художественности, были уже иными.
      Научно-художественная книга увлекала уже не только Кыштымова и Кабакова, хотя они оста­вались здесь своего рода законо­дателями жанра, особенно в книжке для маленьких. Борис Кыштымов в „Серьезных рассказах плюшевого Мишки" Г. Цыферова (1968) - маленькой книжечке для дошкольников, которые должны получить пер­вые сведения о положении Земли в Солнечной системе, решает сложную оформительскую за­дачу.


                     


Обложка и форзац, чередование разворотов, графическое устрой­ство звездных схем - верны по отношению к науке и к искусству книжного оформления. Но, помня о своем читателе, художник все­му придает веселую нарядность. Синие ленточки океанских волн, колечки дыма, летящие из труб парохода, цветы с летающими вокруг бабочками и стрекозами, парусный кораблик, большие и малые звезды - за этим виден быстрый взмах кисточки, доступ­ный и ребенку, который рисует сам.
В этой доступности заключена, по-видимому, и огромная доля увлекательности иллюстраций. Художник умело использует прием образного контраста: рядом с простым, немудреным, чуть ли не шутя рисованным на бумаге миром, лежит, мастерски воссозданный с помощью тонкой графической и оформительской техник, таинственный и огром­ный мир небесных тел, в котором Земля, со всеми океанами и мате­риками, флорой и фауной, мери­дианами и параллелями выглядит горящей и сверкающей в глуби­нах бесконечности, как это быва­ет, когда смотришь на нее в темном зале планетария. Илья Кабаков постепенно стано­вился в своем роде уникальным художником цветной научно-поз­навательной книги для дошколь­ников, своей плодовитостью оставляя позади многих. Он сох­раняет характерную для своих первых книжек любовь к мно­жеству предметов и изобрази­тельных мотивов, но теперь решительно укрупняет свою задачу. Так же как в поэтичес­кой книге, художник раскрывает маленькому ребенку еще далекий и неизвестный мир современности или прошлого через своеобраз­ную романтику близких и обы­денных вещей.
      В иллюстрациях Кабакова к кни­гам Анатолия Маркуши („Хитрая точка", 1966; „Тима дома",1968) и Евгения Мара („Что из чего", 1968) простые предметы быта, инструменты, средства связи, одежда принимают какой-то осо­бый, полный значительности облик.
Создается иллюзия реальной жизни вещей в специальной сре­де, некая ситуация действия, лишенная какого бы то ни было прямого антропоморфизма. Зри­мая вещественность делает каж­дый предмет наделенным особой внутренней энергией и в то же время усиливает весь поток зри­тельных впечатлений от рисун­ков, иногда сильно дробящих страницу.


         


Обилие изображений и актив­ность изобразительной формы вынуждали художника искать для иллюстраций соответствующий художественный порядок. Важно было не только и не столько упорядочить множественность рисунков с образами вещей и понятий, сколько сделать кон­струкцию всей книги единой линейно-цветовой системой вы­ражения общей идеи текста. Переход от строгого декоратив­но-графического единства оформ­ления, найденного в „Чудесах из дерева", к конструированию цветной книги оказался для Каба­кова не столь уж легким. Напри­мер, доминанта синего цвета или повторяющийся мотив голубых параллельных штрихов, симво­лизируя глубину в книге „Океан начинается с капли", уже не давали „сквозного" эффекта. Кабаков все время возвращался к декоративному принципу орга­низации книги и каждого из ее конструктивных элементов, осо­бенно в оформлении поэзии - переводов из Тувима, английских и немецких стихов и народных песенок для детей. В своей трактовке зарубежной детской литературы Кабаков соединил эрудицию художника научной книги с виртуозностью рисовальщика и декоратора. Его графическая фантазия, свобода и умение компоновать на странице крупные и мелкие, черные и цвет­ные изображения с помощью клейм, картушей, квадратов и ромбов, полочек, украшенных мотивами развевающихся лент, флажков, копий, звездочек и про­чих атрибутов, не раз вызы­вала ассоциации с книжным искусством Конашевича. Правда, внешнее сходство линей­ной манеры можно было отнести скорее к мирискусническому пери­оду мастера, например, к его книгам начала 20-х годов, издан­ным „Синей птицей" или З.Б. Гржебиным, тогда как при­емы декоративной организации страницы, разворотов, простран­ства листа стали развитием мето­да позднего Конашевича. Но коренные отличия Кабакова от Конашевича в обоих случаях налицо. За всей внутренней насы­щенностью образов Кабакова в научной и в поэтической книге, за их романтической зрелищностью таится дух рационализ­ма, хотя каждый завиток и кар­туш, неожиданный поворот узора с изобретательными олицетво­рениями, остроумные знаки вещей действительно живут в его иллюстрациях напряженной драматической жизнью. Рисунок Кабакова далек от живой импровизационной трепетности рисунка Конашевича, а его ли­нейно-композиционные построе­ния пронизаны геометризмом четких овалов, перекрещива­ющихся горизонталей и вертика­лей. Своеобразная „духовность", какой наделены предметы, цен­трирующие композицию или вплетенные художником в общий орнамент, не имеет ничего общего с интимно-игровой интонацией декоративных композиций ста­рого мастера.
     Конашевич обычно стремился сократить дистанцию между хо­дом собственной фантазии и игровой интуицией ребенка. Все, что он придумывал, с предель­ной открытостью жило и двига­лось на поверхности листа, покоряя своей ясностью и доступ­ностью для детского воображе­ния. Декоративно-конструктив­ная система Кабакова резко отграничивает мир, населенный его спиритуалистическими соз­даниями от наивного мира фан­тазии ребенка. Вот почему он прибегает и к надписям в клеймах, и к условному пространству, почти всегда очерченному рамой и замкнутому кулисами. Все это делает Кабакова скорее архитек­тором книги, чем ее художником.

(из книги: Ганкина Э.З. Художник в современной детской книге. - М., 1977. - С. 74-76.)

художник Кабаков, художник Кыштымов, искусствовед Ганкина Э.З., *Познавательная книга, К_Н_И_Ж_Н_А_Я Г_Р_А_Ф_И_К_А

Previous post Next post
Up