Ганкина Э.З. Книга о природе. Митурич...

Mar 27, 2010 08:59

     Э. Ганкина сравнивает изобразительную манеру Митурича, Устинова и Н. Чарушина (см. далее 3 поста)

Одной из характерных тенден­ций, сближающих литературу и искусство в детской книге, оказы­вается поэтизация действитель­ности в лирико-романтических формах.
Может быть, наиболее ярко это направление поисков нового со­держания и нового лица детской книги выразилось в первых сов­местных работах Снегирева и Митурича. Из их путешествия на Беломорские острова и в Горную Туву (1960-1962 гг.) родились „Обитаемый остров" (1963) и „Рассказы для детей" (1970) (иллюстрации к этому изданию были сделаны в 1966 году). „Обитаемый остров" был одной из первых книг шестидесятых годов, где основой строго выдер­жанного графического оформле­ния стал свободный, поначалу казалось - импровизационный, рисунок кистью.
       То, как Митурич распоряжался приемами черно-белой графики, не напоминало ни прозрачность иллюстраций Кыштымова, ни зримо-вещественную насыщен­ность линий и штрихов Кабакова. Отношения черных пятен и бело­го фона были крупными, массив­ными, но организованное распре­деление масс удивляло своей гар­монией и точностью. Иллюстрированию обеих книг у Митурича предшествовало и длительное рисование с натуры, и несколько опытов в станковой литографии. Путевые наброски и законченные рисунки в сущ­ности уже были оформлены в длинный ряд частных, но острых пластических характеристик: портретов, пейзажей, рисунков животных и птиц. И на этом этапе осмысления уви­денного (прежде всего в силу необычности самого жизненного материала) каждый, пусть даже не очень значительный сюжет или образ имел свою неожидан­ную художественную окраску, соединяя достоверность с почти экзотической оригинальностью. Нечто свое было уже найдено. Однако предстояло еще столкно­вение всего, что было накоплено острым глазом графика, с писа­тельской мыслью. Снегирев отлил свои впечатления в строгий и экономный язык про­заической миниатюры (книга со­стояла из маленьких рассказов). Но достоверные факты он наде­лил такой силой эмоций, так дра­матизировал, что от иллюстраций потребовались те же свойства. Митурич должен был сбросить с натурных рисунков все буднич­ные покровы и решительно очи­стить образы от поверхностных частностей первого впечатления.
Вслед за Снегиревым он пошел по пути открытой драматизации, романтизации обыденного. Так же как Снегирев, Митурич прекрасно понимал, что делает книгу для детей. Оба могли (и должны были) увлекаться темой, заострять и преувеличивать, но оба понимали необходимость сохранять верность очевидности жизни.
Митурича же, не вполне удовлет­воренного своими ранними иллю­страциями к стихотворениям Маршака („Угомон", 1959, „Пу­дель", 1960) и Берестова („Как найти дорожку", 1961), занимала, кроме того, и достаточно заман­чивая профессиональная задача. Его прежние цветные рисунки карандашами и акварелью были искренни и лиричны, но, разбро­санные по страницам и разворо­там книг, оказывались рыхлыми, многословными. Теперь худож­ник хотел сделать черно-белую книгу внутренне собранной,цель­ной, красивой.
Отвечая лаконичному языку снегиревской прозы краткостью своих пластических формулиро­вок, Митурич нашел в „Обитае­мом острове" то, что принято называть творческим почерком, хотя по сути это была уже не манера выражения, а индивиду­альный принцип отношения к действительности и к конструк­ции книги.
     Находка была настолько серьез­ной и принципиальной, что, вер­нувшись к Снегиреву четыре года спустя (в основе нового дополнен­ного издания „Рассказов для де­тей" был тот же „Обитаемый остров"), Митурич лишь развил и углубил свой принцип иллю­стрирования в цветном варианте. Цвет как бы сыграл здесь лишь роль катализатора. Он усилил и романтический дух образов и де­коративные начала графики. Снова художник пересматривал уже давно законченные рисунки для новой книги, снова писал гуашью и акварелью так, чтобы ни пространственные построения, ни объем, ни светотень не разрушали их гармонию с белым полем листа.
В своих колористических реше­ниях художник исходил из точ­ного наблюдения над реальной окраской предмета, над средой и освещением. Но в готовой иллю­страции - избегал прямого сход­ства с цветом, увиденным в при­роде. Чистые тона акварелей или гуашей не повторяли буквально свежую зелень листвы, окраску вечернего неба. Он сознательно прибегал к условности цвета, что­бы заострить эмоциональную вы­разительность рисунка. Примерно то же самое делалось с объемом и пространством. Ху­дожник избегал перспективы, объемно-пластической разработ­ки передних и задних планов. Белый фон участвовал в постро­ении пространства наравне с цве­том и силуэтами основных масс. Это был свой найденный тип цветного рисунка, который орга­нично жил в книге благодаря его строгой декоративной органи­зации.
       Не следует думать, что, решая свои задачи, молодой художник не размышлял над опытом ста­рых мастеров детской книги, не пересматривал многое из того, на чем когда-то воспитывался он сам, не испытывал живого оба­яния книг раннего Лебедева или позднего Конашевича, „декора­тивный" период творчества которого на глазах молодого Митурича был в расцвете. Но Митурич искал свои собствен­ные приемы декоративности, беря от мастеров лишь серьез­ность отношения к натуре и, мо­жет быть, помня слова Конаше­вича „о той декоративности, которая есть не что иное как крепкая слаженность всех отдель­ных частей композиции в одно целое" (В. М. Конашевич. О себе и своем деле. - М., 1968. - С. 239.).
     „Законов такой декоративности, которые можно было бы при­менять во всех случаях, - гово­рил Конашевич, - нет. Но должно быть чувство декоративности, которое надо в себе разви­вать..." (В. М. Конашевич. О себе и своем деле. - М., 1968. - С. 239).

(из книги: Ганкина Э.З.  Художник в современной детской книге. - М., 1977. - С. 63-67.)

художник Митурич М., искусствовед Ганкина Э.З., К_Н_И_Ж_Н_А_Я Г_Р_А_Ф_И_К_А

Previous post Next post
Up