Его обрили наголо на сборах,
И её длинные локоны остались без ответа.
"Я не слышу тебя в нарастающем шуме"...
Твои длинные локоны, девушка. Твоя армейская стрижка.
Цветы были на учениях все лето,
Они набирались сил в недрах терпеливой земли.
"Я вернулся к тебе совсем другим".
Твои длинные локоны, девушка.Твоя армейская стрижка.
Ветер ломал дерево, а дерево - ветер.
У них было масса возможностей и мало времени на отдых.
"Идет дождь, возвращайся домой скорее"
Твои длинные локоны, девушка.Твоя армейская стрижка.
Мир, как рассказчик, не имеющий к ним отношения.
Они медленно начали петь.
"Я засекаю время. Когда ты вернешься?"
Твои длинные локоны, девушка.Твоя армейская стрижка.
Потом они смолкли, как удаляющиеся шаги.
Небо распахнулось над ними. Захлопнулись книги законов.
"Что скажешь? А ты что скажешь?"
Твои длинные локоны, девушка.Твоя армейская стрижка.
Click to view
Да, были времена, когда музыка к песням писалась на стихи поэтов с большой буквы. Так сказать, прочувствуйте разницу. Мой наскоро сделанный подстрочник, конечно же, не лучший способ это сделать.
"С именем
Иехуды Амихая связывают произошедший в поэзии на иврите перелом 1950-60-х гг., заключавшийся в переориентации с русской поэтической традиции на англо-американскую" (из википедии)