Объяснять смысл анекдота считается дурным тоном. Но я его объясню тем, кто недостаточно хорошо знает английские имена. В частности, имена "Джастин" (Justin) и "Джастина" (Justine) отличается постановкой ударения, что иностранцу необязательно может быть известно. А в написании разница лишь в последней "немой" букве E. На этом и построен данный прикол.