Aug 21, 2014 03:01
...одним из отличий слов, пришедших в современный русский язык из церковнославянского (в противоположность восточнославянским вариантам), является неполногласие.
Брег - берег, враг - ворог и т.д. Благо - *болого (выжившее только в топониме Бологое, но тем не менее), кладезь - колодец.
Это связано с редуцированными и их падением, но речь не о том.
Но вот интересно: почему "млеко", а не "млако" (по аналогии с вышеупомянутыми "благом" и "кладезем")?..
Филологическое,
История,
Старославянский язык,
Русский язык