Сообразила тут я...

Jul 24, 2014 03:14

...в ходе размышлений на совсем иную тему, что имена дочерей короля Лира - вполне себе говорящие. Честь, Царственность, Сердце...

А вот чего я не соображу - так это насколько говорящие имена вообще характерны для творчества Шекспира. Мне кажется, что не очень, да и в самом "Короле Лире" у остальных имена "обычные"... А почему дочерям так "повезло

Филологическое, Шекспир, Книги

Leave a comment

aywen July 24 2014, 04:45:18 UTC
Остальные имена взяты из хроник?
Хммм.
Просперо - процветание?
Имена простолюдинов много где, кажется.

Reply

maria_gorynceva July 24 2014, 05:31:45 UTC
А неблагозвучное имя Пердита в "Зимней сказке", переводимое как "Утрата"?

Reply

silent_gluk July 27 2014, 19:45:41 UTC
А она кого-то утрачивает? Или ее?..

Reply

maria_gorynceva July 27 2014, 23:36:54 UTC
Маму родную. Которую обвинили в измене. Но всё хорошо кончилось.

Reply

silent_gluk July 28 2014, 22:49:37 UTC
Это хорошо, что хорошо кончилось...

Reply

silent_gluk July 27 2014, 19:47:17 UTC
Так ведь, вроде, дочери тоже из хроник...

Reply


Leave a comment

Up