Перечитываю Фрая

Aug 31, 2010 02:14

Дошла до "Мой Рагнарек". Нашла упоминание (и "описание") руны Вейрд ("пустая руна". "Вейрд - это знак непознаваемого. Остальные руны рассказывают нам о жизни и смерти, и лишь руна Вейрд говорит о том, что остается по другую сторону… Она требует полного доверия к непостижимому и обещает немедленную встречу с судьбой.").

И до меня вдруг дошло, что английское weird ("странный, непонятный; причудливый, фантастический; потусторонний, сверхъестественный, таинственный") может вполне иметь отношение к той руне. Кстати, и вправду, оно еще значит: "доля, рок, судьба, жребий, фатум; предсказатель; знамение, предвестие, предзнаменование, предсказание; происшествие, случай, событие, явление; роковой, фатальный; предназначать, предопределять").

Фантастика, Филологический бред, Фрай, Английский язык, Книги

Previous post Next post
Up