Любопытно...

Oct 03, 2023 05:29

По идее, пассажи типа следующего:

"- У вас еще есть блестящая возможность спасти Людмилу Александровну от чудища, имя которому - Скука. На днях я видел у нее приключенческую повесть. Захватывающий сюжет: профессор Н. делает открытие, имеющее важное оборонное значение: Каспийское море, оказывается, состоит, в основном, из воды. Полдюжины коварных шпионов пытаются похитить тайну этого открытия. Восьмилетний внук профессора пионер Вася легко разоблачает врага…
Самарцев засмеялся добрым смешком, добавил:
- Если человек читает такую повесть, значит, заела скука," -

должны придавать жизненность, реалистичность произведению - мол, у нас не книжка, у нас все на самом деле.

Но мне вспоминается только "живущему в стеклянном доме не след бросаться камнями".

Кстати, важно ли, что вышепроцитированные слова принадлежат таки шпиону?.. Он высмеивает шпионские штампы, чтобы подчеркнуть, что он-то не такой. И такого даже не читает. А на самом-то деле... (Возможно, про себя хихикает, что сочинитель не имел ни малейшего представления о _настоящих шпионах_, но это уже психологизм, которого персонажам "Тайны двойного удара" не то чтобы отведено.)

Альтов, Советская литература, Фантастика, Альтшуллер, Фелицын, Шпионское, Книги, Цитаты, Детективы

Previous post Next post
Up