Ближайшие интересные новинки, ч.3

May 07, 2018 22:56

Новинки Меира Шалева, Мэтта Раффа, Мишеля Эспаня, Младена Долара, Осмонакуна Ибраимова, Петра Пазиньского, Ричарда Лаймона, Саши Щипина, Павла Улитина, Василия Гроссмана, Владимира Лорченкова и Юрия Манна.



Меир Шалев. Мой дикий сад
От издательства (Текст):
"Новая книга давно полюбившегося русским читателям израильского писателя Меира Шалева - описание сада, который автор посадил собственными руками. Сад этот - «дикий», в нем есть только растения, созданные самой природой, а не выведенные искусственно. Это не книга советов садоводам, хотя и они здесь есть. Шалев словно разговаривает со своим садом, и читатель погружается в состояние, которое испытывает человек, оставивший позади суетливый грохочущий мир и погрузившийся в девственную природу. Эта простая на первый взгляд книга о диком саде, который возделывает увлеченный человек, оказывается глубоким размышлением о самом серьезном и важном - одиночестве и любви, радости и скорби, о нашем месте в мироздании."



Мэтт Рафф. Страна Лавкрафта
От издательства (fanzon; Эксмо):
"Аттикус Тернер, только что вернувшийся с Корейской войны ветеран, оказывается дальним потомком некоего Тита Брейтуайта, могущественного колдуна из городка Арпхэм, и обладает силой его крови. Это вовлекает в интриги американских колдовских лож не только Аттикуса, но и все его многочисленное семейство. Им предстоит столкнуться с богохульными ритуалами, магическими гримуарами, путешествиями на край Галактики, монстрами с многочисленными щупальцами, призраками оккультистов, оборотнями, проклятиями и ожившими предметами! Добро пожаловать в страну Лавкрафта!"



Мишель Эспань. История цивилизаций как культурный трансфер
От издательства (НЛО):
"В книгу современного французского историка, филолога-германиста Мишеля Эспаня, одного из создателей теории культурного трансфера, вошли две его монографии: «Франко-немецкий культурный трансфер» и «История искусства как культурный трансфер. Путь Антона Шпрингера». Теоретическое обоснование нового исследовательского метода, зародившегося в 80-е годы ХХ века и получившего в настоящее время широкое распространение в области гуманитарных наук, идет в данных работах бок о бок с примерами его конкретного применения: в  области истории, философии, литературы, изобразительного искусства,а также истории дисциплин, их изучающих. Публикуемые в  отдельном разделе статьи М. Эспаня свидетельствуют еще и о возможном географическом расширении области применения теории культурного трансфера: собственно европейские границы здесь преодолеваются и объектом исследования становятся регионы Средней Азии, Древней Греции, Вьетнама, африканского континента, метафорически рассматриваемые автором как плавильные котлы многочисленных культур."



Младен Долар. Голос и больше ничего
От издательства (Издательства Ивана Лимбаха):
"Антропологическое и культурологическое исследование одного из крупнейших современных философов посвящено феномену голоса в его физическом, этическом, политическом, эстетическом и иных аспектах. В работе М. Долара, основавшего вместе со Славоем Жижеком и Аленкой Зупанчич Школу психоанализа в Любляне, пересекаются области философии, психоанализа, политики, литературы, лингвистики, музыки и кино. Книга получила широкий резонанс, переведена на немецкий, французский, испанский, сербский и хорватский языки."



Осмонакун Ибраимов. Чингиз Айтматов
От издательства (Молодая гвардия):
"Чингиз Торекулович Айтматов - писатель, ставший классиком еще при жизни. Одинаково хорошо зная русский и киргизский языки, он оба считал родными, отличаясь уникальным талантом - универсализмом писательского слога. Изведав и хвалу, и хулу, в годы зенита своей славы Айтматов воспринимался как жемчужина в короне огромной многонациональной советской державы. Он оставил своим читателям уникальное наследие, и его еще долго будут вспоминать как пример истинной приверженности общечеловеческим ценностям."



Петр Пазиньский. Пансионат
От издательства (Текст):
"Роман «Пансионат» польского писателя Петра Пазиньского (р. 1973) критики назвали «первым литературным голосом поколения внуков Холокоста». Роман о путешествии в мир детства, в старый еврейский пансионат под Варшавой, где герой книги - «последний из цепочки поколений, ухватившийся за самый кончик», - проводил когда-то каникулы с бабушкой. Как теперь он понимает, это место казалось горстке уцелевших польских евреев «прибежищем в пустыне, остановкой на пути скитаний», «ковчегом». Пансионат почти опустел - большинство постояльцев давно уже на том свете, а те, что блуждают по комнатам, напоминают скорее привидения, чем людей из плоти и крови. Так немного осталось от прежнего мира... Встречаясь то ли с последними его постояльцами, то ли с тенями - персонажами из прошлого, он погружается в детство, ощущая собственную неразрывную связь со стариками. Это поэтичная и одновременно местами гротескная элегия уходящему миру."



Ричард Лаймон. Луна-парк
От издательства (АСТ):
"Курортный городок Болета-Бэй славен своими пляжами и большим парком аттракционов Фанленд на берегу океана. Но достопримечательности привлекает не только отдыхающих, но и множество бездомных, получивших прозвище тролли. Зачастую агрессивные и откровенно безумные они пугают местных жителей, в Болета-Бэй все чаще пропадают люди, и о городе ходят самые неприятные слухи, не всегда далекие от истины. Припугнуть бродяг решает банда подростков, у которых к троллям свои счеты. В дело вмешивается полиция, но в Фанленде все не то, чем кажется. За яркими красками и ослепляющим светом таится нечто гораздо страшнее любой комнаты страха, и ночью парк аттракционов становится настоящим лабиринтом ужасов, откуда далеко не все выберутся живыми."



Саша Щипин. Идиоты
От издательства (Эксмо):
"Боги катаются на лыжах, пришельцы работают в бизнес-центрах, а люди ищут потерянный рай - в офисах, похожих на пещеры с сокровищами, в космосе или просто в своих снах. В мире рассказов Саши Щипина правду сложно отделить от вымысла, но сказочные декорации часто скрывают за собой печальную реальность. Герои Щипина продолжают верить в чудо - пусть даже в собственных глазах они выглядят полными идиотами."



Павел Улитин. Четыре кварка и другие тексты
От издательства (НЛО):
"В новой книге Павла Улитина (1918-1986), при жизни почти не печатавшегося, собраны произведения, написанные в 1960-1970-е годы, а также ряд статей о творчестве писателя и воспоминания о нем. Неизвестно, когда Улитин начал писать «свою», особенную прозу, но, по крайней мере, начиная с 1950‑х годов его работа не имеет отечественных аналогов. Книга продолжает традицию аутентичного издания, сохраняя в печатном виде графические свойства рукописи. Эти свойства очень существенны: тексты Улитина -реализованная возможность даже не «другой прозы», а другого письма, в частности и способа записи. Свою писательскую технику Улитин называл «стилистика скрытого сюжета». Движение этого сюжета определяет смену картин и цитат, перекрестный гул звучащих в памяти голосов или иронический авторский комментарий."



Василий Гроссман. Добро вам!
От издательства (Текст):
"Василий Гроссман (1905 - 1964) причислен к плеяде величайших писателей ХХ века. Его грандиозный роман "Жизнь и судьба", пронзительная повесть "Все течет..." по сей день среди самых читаемых книг в нашей стране.
Человек трудной судьбы, прошедший Великую Отечественную войну, испытавший и признание, и гонение, и предательство, он с необыкновенным и равным мастерством рассказывает о поразившей его красоте Армении, об ужасах войны, людских горестях и радостях, о потрясении, испытанном им при виде "Сикстинской Мадонны" Рафаэля, трогательно повествует о бездомной собаке Пеструшке, которую отправили в космос.
О чем бы ни писал этот замечательный писатель, каждое его произведение исполнено сострадания, доброты и понимания.Предисловие к книге Льва Аннинского."



Владимир Лорченков. Ночь в Кербе
От издательства (Эксмо):
"Короткая поездка в Тулузу оборачивается романом всей жизни. Две недели герой книги, писатель, проводит на фестивале, где навсегда становится слугой Прекрасной Дамы - французской актрисы Евы. Покинув Францию, он узнает, что был в никогда не существовавшем городе Кербе и участвовал в несуществующем фестивале. Утративший свою возлюбленную герой перебирает воспоминания о ней, как карты Таро в колоде. Кем она была - актрисой, чтицей, сеньорой альбигойского замка или миражом любви, которая никогда не случилась? Герой понимает: он должен найти Еву, чтобы найти и обрести себя."



Юрий Манн. Карпо Соленик. "Решительно комический талант"
От издательства (НЛО):
"«Решительно комический талант!» Эта формула принадлежит Гоголю, который охарактеризовал таким образом особенности дарования выдающегося провинциального актера Карпо Соленика (1811-1851). Гоголь предполагал, что Соленик будет исполнять роль Хлестакова на премьере спектакля «Ревизор» в Александринском театре. Если бы это случилось, мы, возможно, знали бы о нем гораздо больше, чем сейчас. Его талант высоко ценили современники -- Плетнев, Данилевский, Щепкин, Шевченко. Об актере писали: «Выполняя роли из произведений Грибоедова, Гоголя, Мольера, - Соленик, касательно заслуг своих в этом случае, стоял, быть может, наравне с этими писателями...» Почему актера так превозносили? Почему мало изучали до сих пор? Что есть истинный комизм? И почему в России провинциальный театр достиг столь высокого уровня? Книга предлагает ответы на эти вопросы. Ю. Манн -- литературовед, доктор филологических наук, автор многих книг о русской словесности и театре ХIX века."

Общ: Новинки

Previous post Next post
Up