хАла - так мы говорили "по-русски", в русскоязычной родной среде. В русском языке это слово заимствованное. Говоря на иврите или находясь в ивритоязычной среде, мы говорим халА - так это слово звучит "в первоисточнике" :) Слово "хАла" на иврите имеет совсем другой смысл (это другое слово).
Comments 10
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Говоря на иврите или находясь в ивритоязычной среде, мы говорим халА - так это слово звучит "в первоисточнике" :)
Слово "хАла" на иврите имеет совсем другой смысл (это другое слово).
Reply
Я на иврите не говорю, мне русский вариант нужен.
Reply
все печете, девушка? ))
Reply
Кстати, как оказалось, твоя мама говорит правильно.
Reply
Leave a comment