Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
shurra
(Untitled)
Jul 20, 2011 21:18
По утрам в поезде любуюсь этим постером:
(
Read more...
)
мелочи жизни
,
японский язык
,
я
Leave a comment
Comments 14
mckuroske
July 20 2011, 13:00:18 UTC
Эдакое изощренное издевательство.
Reply
shurra
July 20 2011, 13:01:30 UTC
Ну почему же :)) Думать о хорошем - разве плохо?
Reply
mckuroske
July 20 2011, 13:05:22 UTC
А я думала, тебя это напрягает.
Reply
shurra
July 20 2011, 13:56:57 UTC
меня по-настоящему порадовала игра слов, а остальное - так, словоблудие на тему :)
Reply
Thread 5
zajcev_ushastyj
July 20 2011, 13:05:32 UTC
*мрачно*
Вот щаззз все брошу и пойду развлекаться на прохладе...
Reply
shurra
July 20 2011, 13:56:10 UTC
а почему бы и нет? :))
У нас, кстати, действительно, резко похолодало сегодня вечером.
Reply
dejavu_smile
July 20 2011, 14:51:24 UTC
о, спасибо! как не хватает таких чудесных мелочей японских!
очень красивая картинка. И игра слов тонкая.
Reply
shurra
July 22 2011, 15:21:07 UTC
Игра слов и привлекла внимание. На постере - Эносима. Хочу туда! :))
Reply
epona_mama
July 21 2011, 00:07:31 UTC
Прелесть-прелесть!
Как жаль, что я так и не одолела достаточно канджовин, чтобы иметь возможность "собственноручно" наслаждаться подобными играми слов... на прохладе ;О))
Reply
shurra
July 22 2011, 15:20:06 UTC
:)) Учи вместе с сыном :)
Reply
epona_mama
July 22 2011, 17:50:34 UTC
Да я уж задумываюсь над этим -как средство от Альцгеймера должно хорошо подойти! :о))
Reply
from_there
July 23 2011, 12:28:12 UTC
Здорово, люблю такие игры с чтением иероглифов ))
Reply
shurra
July 23 2011, 12:39:20 UTC
я тоже :)
Reply
Leave a comment
Up
Comments 14
Reply
Reply
Reply
Reply
Вот щаззз все брошу и пойду развлекаться на прохладе...
Reply
У нас, кстати, действительно, резко похолодало сегодня вечером.
Reply
очень красивая картинка. И игра слов тонкая.
Reply
Reply
Как жаль, что я так и не одолела достаточно канджовин, чтобы иметь возможность "собственноручно" наслаждаться подобными играми слов... на прохладе ;О))
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment