Экая я балда! Думала, что pukša 'ружье' в паннонских диалектах - метатеза из puška, а Брезник вот в "Slovnici za srednje šole" пишет, что совсем наоборот.
И Фасмер ему
вторит.
Уж казалось бы, такое общеславянское слово. Какой язык ни возьми - везде эта пушка есть. А вот те на, древневерхненемецкий - и как хорошо пошло!
Словарь РЯ 11-17 фиксирует пушку и производные с 1401 г. Видимо, пошла народная этимология с пускать.
БЕР приводит, кроме Фасмера, кучу единодушных мнений - а также дает распространение слова по славянским языкам:
Всюду, всюду метатеза! Всюду народная этимология, сближение с пуск-, пук-. И только словенцы архаичны, как всегда.