Jul 29, 2015 00:08
pod milim nebom - под чистым небом (обычно о вынужденной ночевке), серб. pod vedrim nebom, но это скорее поэтично, в поэзии, романтика, все дела.
živi sladkor - чистый сахар (обычно неодобрительно), серб. čist šećer, а živ šećer - точный термин для естественной сладости вина, в которое еще не добавили сахара, или для чистого натурального меда.
Интересно, как идет по южным славянам?
худперевод,
Болгария & Словения,
сласти славистики