Всё-таки в английском с его вагоном значений для каждого слова, не всегда легко.
Вот, скажем, есть фотография с местными птицами:
И как её подписать? Вот по-русски можно вообще не задумываясь написать «Синицы». Или, обчитавшись википедии - «Большие синицы». А по-английски? Одна птица - tit. Или даже
great tit. А две? Great tits? Гугл, например, по такому запросу выдаёт не только синиц :-)
http://shoorick.ru/2016/03/01/difficult-translation/