Трудности перевода

Feb 29, 2016 22:06

Всё-таки в английском с его вагоном значений для каждого слова, не всегда легко.

Вот, скажем, есть фотография с местными птицами:




И как её подписать? Вот по-русски можно вообще не задумываясь написать «Синицы». Или, обчитавшись википедии - «Большие синицы». А по-английски? Одна птица - tit. Или даже great tit. А две? Great tits? Гугл, например, по такому запросу выдаёт не только синиц :-)

http://shoorick.ru/2016/03/01/difficult-translation/

Челябинск, photo, english, panoramio, лес, птицы

Previous post Next post
Up