Нескладушка

Feb 26, 2016 00:06

Посмотрела "Лингвистический архив” по пьесе калифорнийской кореянки.
Детский комплекс неговорения на языке своих бабушек.
У меня он тоже присутствует. Потому наверное и давила так своих детей русским, что помню свою неловкость, когда папа и бабушки использовали при мне свой “секретный” язык, которого я не понимала.

Пьеса про неспособность лингвиста, говорящего на дюжине языков, понять свою жену и не сумевшего найти правильных слов, чтоб удержать ее от ухода.
Всего наверчено, и депрессия, и суицид, и эсперанто, созданный для борьбы с детскими комплексами.
Приправлено это все изрядной долей юмора.
Особенно хороши классные комедийные роли двух последних представителей исчезающего языка, супружеской пары стариков, которые ругаются по-английски, потому что на своем языке они "говорят только о хорошем", а чужой, со всеми помоечными выражениями, привет из Голливуда, для ругани.

Это тоже знакомо. Одно из правил этических отношений людей разных культур, которого стараюсь придерживаться : ругаться всегда на неродном языке. Ни его, ни своего не затрагивая. Потому что сказанное на третьем языке не воспринимается так болезненно, как сказанное на родном.

И все вроде для изготовления качественной работы в спектакле есть, но в итоге нескладуха какая-то многословная.
Ощущение как от напитка, которым мне в детстве простуду лечили. Теплое молоко с маслом, медом и содой. Вроде все по отдельность люблю, но смешай вместе и с души воротит.

Единственным утешением в детстве было, что после того как это пойло в меня вольется, мои любимые кузины завернут меня рулетиком в одеяло и будут носить на плечах, играя в “Лесенька, ты моя горжетка”. Ради этого стоило зажмуриться и проглотить эту гадость.

Так и здесь, после того, как я себя вынудила досмотреть, пришло время приятного, встреча с друзьями.
Вальтер нашел мне скрипачку, которая будет озвучивать тему моей Марины. Я думаю пусть будет Чайковский.
Хочу вернуть впечатление от программы "В Рабочий полдень". В моем детстве каждый день в обеденное время по радио шла эта программа преотличнейшей классической музыки.
Рейчел говорит, что это прекрасная аналогия фасада, за которым скрывается кошмар, творящийся в стенах дома.

А в Guardian вышла рецензия на спектакля по Cleansed Sarah Kane.
Говорят, что в Национальном театре шесть человек упало в обморок в первую неделю проката после премьеры, не снеся натуралистического режиссерского прочтения.
Пишут : "Horrific nightmare. Couldn't escape, but addictive to watch."
У Сары каждое слово на вес золота и они так выстроены, как в японской поэзии, ни слога лишнего. Ритм.
Потому все написанное этой гениальной самоубийцей, бьет наотмашь.
Хоть бы одним глазочком взглянуть.
Такое хочу, а выжимки слюнявые про недопонимание супругов, не. Оставьте при себе.
Я в многословии захлебнулась и утонула.

theatre

Previous post Next post
Up