Бытовая лингвистика

Sep 28, 2014 14:59

Это неловкое чувство, когда смотришь датский сериал и удивляешься, до чего же датский язык, то и дело улавливаемый за русской дорожкой, похож на немецкий - а потом понимаешь, что это немецкий дубляж.
Теперь хочу услышать, как в действительности звучит датский а заодно шведский и норвежский :-D

Поток сознания, Шизуха косит, В двух словах

Previous post Next post
Up