Недавно я ходила выбирать подарок к восьмому дню рождения моего племянника Саши, хотела купить ему пару книжек на белорусском языке, красивых и интересных. Обошла все самые крупные книжные магазины Минска и вот что скажу: книжек на белорусском не так много, как на русском, но они есть, постоянно выходят новые и они прекрасные! Издания просто чудесные - плотная белая бумага, удивительные иллюстрации, и тескты тоже очень.
Пример (взяла из сети, т.к. эту книгу не купила):
Или вот еще:
и вот:
купила вот такую чудо-книжку:
"Як пані Чаротная на госці ў Палангу бегала"
про лягушку-рапушку :)
и переводного Чиполину купила, там прекрасный перевод с итальянского и замечательные картинки.
Но особенно меня впечатлило и порадовало то, что вышло уже три книги Туве Янссон из муми-серии (перевод прямой со шведского):
"Маленькія тролі і вялікая паводка"
"Камета над далінай мумітроляў"
и "Капялюш чарадзея"
все в прекрасном переплете, с рисунками автора. Переводчики этих книг - две молодые белорусские девушки - Наста Лабада и Алеся Башарымава, частный издатель - Зміцер Колас.
Я с визгом восторга схватила все три книги и потащила к кассе, а потом по дороге домой начала читать прямо в тесноте вагона метро - от книг просто не оторваться! Не знаю, в чем именно причина, возможно в талантливых переводчиках, но белорусский язык для муми-историй - как сыр для спагетти, подходит идеально! Слова льются, вьются и рекой текут в душу, описания яркие, диалоги живые, тонкий и добрый юмор, волнение от приключений - все это теперь еще ближе, будто написано специально и только для меня.
Мои любимые мумитролли теперь на белорусском! Что может быть лучше?! Жду-пожду следующих книг серии (а они планируются) и обязательно буду покупать.
Книги на белорусском есть, они замечательные, издавались и будут издаваться, художники у нас с золотыми руками, а переводчики - просто волшебники. Покупайте белорусские книги, читайте сами и вслух своим детям - пусть они слышат мову чаще. Любіце сваё!