Зачастую в путешествиях случаются такие невиданные совпадения, что, будучи описанными в романе, они наверняка бы вызвали насмешливое хмыканье читателя - мол, не стыдно автору изобретать столь невероятные трюки. К примеру, однажды, гостя на Ямале, я несколько дней жил в одной квартире с парой швейцарских путешественников, и рассказал им историю, случившуюся с моей подругой и ее бывшим мужем на Чукотке. Швейцарцы потом уехали на теплоходе вниз по Оби, я отправился дальше на север. Месяца через полтора я неожиданно получил письмо от того самого мужа. Оказалось, что он недавно переехал с Чукотки на Сахалин, где случайно встретил тех же швейцарцев. Они ему и пересказали мою историю, в персонаже которой он, к своему изумлению, узнал себя.
Но самое фантастическое совпадение случилось в Югре. По дороге я познакомился с загадочным хантыйским дедом, который дал мне телефон своего приятеля в столице округа. Тот оказался очень милым человеком. Узнав, что меня интересуют олени, он позвонил под Сургут знакомому оленеводу и спросил, может ли к нему приехать в гости один русский. А у хантов диалекты очень отличаются друг от друга, и южные восточных понимают не без труда. К тому же, слово "русский" по-хантыйски звучит как "рудь". В итоге, сургутский хант подумал, что к нему собирается приехать человек по фамилии Рудь, которого он давно и хорошо знал. Так что он согласился, а когда ошибка открылась, спроваживать меня было бы уже невежливо. Иначе меня бы не пригласили ни за что, ведь на следующий день в стойбище состоялась редкая и очень закрытая церемония жертвоприношения с участием трех шаманов, на которую чужих не допускают. По странному совпадению, это был день моего рождения, так что случившееся я расцениваю как воистину королевский подарок судьбы.