(Untitled)

Jun 21, 2018 09:47

Некоторые слова, которые Майя чаще слышит от меня и для которых не всегда знает каталонский эквивалент, она говорит по-русски. Поэтому у нас в ходу такие фразы, как "Mama, vull кашу (супчик, апако - молоко, на горку". Вчера она образовала множественное число: "Mama, vull шарикис ( Read more... )

трудности билингвизма, девочка Майя

Leave a comment

vramra June 21 2018, 15:44:37 UTC
Я питаю иллюзии на оба языка, но пытаюсь уговорить себя, что лучше не питать, что, может, так и надо. Хотя обидно, да...

Reply

shambalaika June 21 2018, 16:36:30 UTC
Ну у вас все-таки другая ситуация, и ты говоришь с ребенком на своем родном языке. Вот я тоже так хочу :)

Reply

vramra June 21 2018, 16:38:31 UTC
я понимаю.
У нас вот испанский мощно проседает, т.е. пять лет до этого коту под хвост, можно сказать...

Reply

shambalaika June 21 2018, 16:43:43 UTC
Ну ты же прилагаешь усилия для его сохранения. Я думаю, как иностранный он все равно его освоит, а потом, если жизнь снова занесет в испаноговорящую среду, то быстро все наверстает.

Reply

vramra June 21 2018, 16:44:36 UTC
Надеюсь! Все же он начал его учить очень рано - должно было что-то прописаться на подкорке.

Reply


Leave a comment

Up