(no subject)

Jun 21, 2018 09:47

Некоторые слова, которые Майя чаще слышит от меня и для которых не всегда знает каталонский эквивалент, она говорит по-русски. Поэтому у нас в ходу такие фразы, как "Mama, vull кашу (супчик, апако - молоко, на горку". Вчера она образовала множественное число: "Mama, vull шарикис".
Сегодня с утра поправляла меня, когда я пыталась переводить ее на русский: "No, es diu - и дальше любое слово". А потом с удовлетворением заключила: "Maya sap el rus!" (Майя знает русский!)
В общем, я пока возлагаю надежды на август, когда она не будет ходить в садик. Хочу проводить с ней как можно больше времени, может, тогда заговорит. А то последние два месяца у меня такая куча работы, что Амадеу ее и отвозит в садик, и забирает из него.
Из моих знакомых в Олоте, у которых дети здесь родились, одна девушка вообще махнула рукой на русский, сказав "Моя дочь каталонка, будет интерес в будущем - сама выучит". У другой дочка почти 4 лет говорит по-русски, но в этом году пошла в школу и начала сильно мешать языки. При этом у мамы тоже какой-то непонятный настрой: "Я не питаю иллюзий насчет русского языка". Блин, а я как раз ищу знакомых, которые питают иллюзии, чтобы не одной биться, как рыба об лед.

трудности билингвизма, девочка Майя

Previous post Next post
Up