Прелесть дореволюционного перевода

Jan 20, 2022 12:31

С "Лунным камнем" Уилки Коллинза у меня была та же история, что с "Портретом Дориана Грея": я была в курсе, что это считается великим романом, классикой, столпом, но совершенно не могла понять, чего в нем хорошего можно найти теперь, и относилась с почтительным уважением, как к похороненному покойнику, при жизни заслуженному, о котором ныне можно ( Read more... )

англичане, книги, переводы

Leave a comment

china_x_pilot January 22 2022, 10:18:17 UTC
Шагинян же была пролетарским писателем, ей эти буржуйский хохмочки были ни к чему.

Reply

ext_4693339 January 23 2022, 05:34:30 UTC
Удивился, узнав, что она занималась ещё чем-то кроме "Ленинианы". Да и пропагандистский эффект от её писанины был противоположный ожидаемому.

Reply

china_x_pilot January 23 2022, 06:09:03 UTC
Вы почитайте хотя бы Википедию. В литературный салон Гиппиус и Мережковского была вхожа, широчайший литературный диапазон, ей сам Есенин стихотворение посвятил, а вы ничтоже глумитесь.

Reply

mumla17 January 24 2022, 15:42:44 UTC
это вы еще ее "Месс-Менд" не читали)))))

Reply

irbis_s January 27 2022, 09:10:39 UTC

У Шагинян есть замечательная книга Месс-Менд.

Reply


Leave a comment

Up