Зразы

Dec 08, 2011 05:39

Я с глубоким неудовольствием вспоминаю "зразы-заразы" советского общепита - картофельное пюре, в которое запихнули грибы, сформировали котлетку и обжарили ее в масле. Почему-то поварихи любили кормить этим детей - в детских садах, школах, пионерских лагерях. Наверное и это можно приготовить вкусно, но к зразам по-монастырски и зразам по-холопски ( Read more... )

вторые блюда

Leave a comment

Comments 53

jgml December 8 2011, 02:25:38 UTC
*сглатывает слюну*

Reply

shabalrusht December 8 2011, 02:36:52 UTC
:-)

Reply


buzzing_winnie December 8 2011, 03:55:00 UTC
это больше рулетики, чем зразы. у меня зразы -- сетаки фарш и да, с картофельным пюре.

а зразы "по вкусноте" у меня на втором месте после котлет )

Reply

shabalrusht December 8 2011, 06:02:11 UTC
Нет, ну классная аргументация! А полякам ее привести? Я вот в польских кулинарных книгах не встретил зразы из картофельного пюре с фаршем внутри. Но запрещать называть зразы рулетиками et vice versa даже не собираюсь :-)

Reply

buzzing_winnie December 8 2011, 06:56:28 UTC
кстати, граф! город полон слухов... в соседней литве есть еда под чудным названием цепеллинай -- как раз картофельные зразы.
вкусные, заразы )

Reply

shabalrusht December 8 2011, 07:01:27 UTC
Абсолютно укладывается в мою теорийку взаимопроникновения рецептов :-)

Reply


odpaam December 8 2011, 05:01:03 UTC
О! Ровно вчера делала по заказу милого ребенка зразы из телячьего фарша с сыром. Поскольку ручки у меня кривые, то сыр убежал нафиг. Но голодный ребенок все равно слопал с урчанием.

Reply

shabalrusht December 8 2011, 06:04:27 UTC
В следующий раз запечатать их как следует, чтоб не убегал сыр! (Но он, паршивец, все одно норовит).

Reply


massaraksh December 8 2011, 05:20:22 UTC
Красота!
Но на мой взгляд - это все же крученики (или завиванцы), а зразы - они картофельные, бывают с начинкой, бывают без. И я тебе всерьез говорю, что вне общепита это вкусно (а в общепите я их и не припоминаю).

Reply

shabalrusht December 8 2011, 06:12:37 UTC
"Гоп, мои крученики!" :-)
зразы, крученики, завиванцы, а также пальчики. Чувствовал себя просто Иди Амином и Бокассой одновременно, когда в кафешке нам подали "пальчики"!
Но как провести семантический, этимологический, лингвистический анализы для выявления кулинарной ИСТИНЫ - что из чего произошло?! И нужно ли?
Для меня зразы - блюдо польской кухни, т.к. познакомился я с ними в польской кулинарной литературе. Ну а далее - про взаимопроникновение культур-мультур, особенно у народов, живших так близко, как поляки и украинцы.
* Не в тему, но...до сих пор каждый раз ломаю голову на рядом: стул, кжесло, фотел - стол, стул, кресло*

Reply

massaraksh December 8 2011, 06:34:24 UTC
Картофельные зразы мне доводилось пробовать и в Польше, кстати :)

А польский язык поначалу часто вводит в ступор :) Я же, вроде, рассказывала свое первое впечатление от ПОльши? :)

Reply

shabalrusht December 8 2011, 06:40:56 UTC
Ну да :-)

Reply


dervish666 December 8 2011, 06:13:02 UTC
Зразы-не зразы, холопы-монахи, главное, что вкусно!:-)
Иногда делаю, но с черносливом.

Reply

shabalrusht December 8 2011, 06:21:14 UTC
О, это лучший комментарий - "главное - вкусно" :-)
Я бы зразы с черносливом назвал "zrazy po-zydowski".
Юра, найден способ получать сухие лаймы и лимоны в российской действительности :-)

Reply

dervish666 December 8 2011, 06:38:28 UTC
Зудовский, а таки что это за персонаж?:-)
Я поизучал вопрос о сушке цитрусовых хлопцев в российской действительности...естьмысли. нопока только в теории.

Reply

shabalrusht December 8 2011, 06:42:46 UTC
"Зудовский" - у него все время руки чешутся и зудят что-то новенького напридумывать :-)

Reply


Leave a comment

Up