Бородино 1941 - 2

Oct 09, 2011 22:33

ну что?
кто там вчера меня вводил в заблуждение (и искушение)?

вот:
"Великая Война", часть 2 "Битва за Москву"
сценарий А. Исаев, А. Драбкин

Read more... )

lvf, ww-2, кино

Leave a comment

Comments 13

dr_guillotin October 10 2011, 20:47:35 UTC
У меня в сценарии, замечу, этого не было. Я когда эту телегу услышал, чуть за валидол не схватился.

Reply

severr October 10 2011, 20:48:57 UTC
а как оно туда попало?

теперь все - ссылки на авторитет
... )

Reply

dr_guillotin October 10 2011, 20:52:48 UTC
Фильмы - продукт коллективного труда. После сценария есть еще режиссер и консультанты.

Reply

severr October 10 2011, 21:04:57 UTC
никогда не участвовал в съемках фильмов :)

т.е. в документальном, как и в худ.кино автор фильма в конечном варианте режисер?

Reply


levsha October 10 2011, 21:47:03 UTC
>что любопытно, несмотря на то, что у французов эта битва называется "Москворецкой битвой" или битвой при Можайске, Сан Лу ее называет именно Бородино.

Может, из немецких источников пришло (с учётом того, что тот же Клаузевиц и вообще много немцев сражалось на российской стороне).

Reply

severr October 10 2011, 21:47:47 UTC
книга то французская, 1963 г.

Reply

levsha October 10 2011, 22:58:56 UTC
Ну, сам-то автор с немцами достаточно плотно контактировал в том же сорок первом, насколько я понимаю; могли и исторические аллюзии обсуждать. Хотя шестьдесят третий год как минимум снимает подозрения в том, что это агитка, писанная под плотным руководством специалистов из ведомства д-ра Геббельса.

Reply

severr October 11 2011, 08:14:01 UTC
мог, конечно,

Reply


riista_alue October 13 2011, 08:30:11 UTC
хех, если вы завуалированно про меня, то я Вас в заблуждение не вводил, а дал ссылки на первоисточники

Reply

severr October 13 2011, 08:39:30 UTC
правильно,
спасибо за ссылки!

другие то как раз вводили в заблуждение, что я неправ...

а получается, что я всегда прав
... )

Reply

riista_alue October 13 2011, 09:40:23 UTC
не за что!

В итоге получается, что Блюмментрит не сказал ничего чтобы противоречило другим источникам кроме момента "сказал речь под Бородино". Но вот тут может быть момент, что переводчик напутал- мы то читаем уже второй перевод)

Reply

severr October 13 2011, 09:53:49 UTC
прежде всего, конечно, неизвестно как было написано до перевода.
2. у французов я пока вообще никаких упоминаний о подобном событии не нашел. Ни о Бородино ни о Клюге.
3. по приведеной схеме из французской книги, они ехали через Бородино на грузовиках, по фото с Клюге из бундесархива они идут пешком (хотя это может быть и постановка)
4. т.е не вижу, что может говорить о том, что Клюге их НЕ приветствовал при Бородино, хотя он мог их поприветствоваать и в другом месте.
5. 2, а не 4 батальона французов чуток повоевали под Москвой, но не на Бородинском поле.

Reply


Leave a comment

Up