Носителям русского языка хорошо известно, что в слабой (безударной) позиции - пишу максимально упрощенно - "о" превращается в "а", а "е" - в "и". И не только.
Однако если слабую позицию намеренно "усиляют" - например, в нарочитом произнесении слов по слогам (па-сла-гам, панимаеш?!), либо же в песнях (там, где безударные слоги попадают на ноты
(
Read more... )
Comments 32
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: Игры, Музыка.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
А насчет безударного "е" - то оно не полностью переходит в "и" , там что-то среднее между "е" и "и".
Reply
там что-то среднее между "е" и "и"
Ну там вообще любые безударные отличаются от ударных, но аллофоны у фонем /a/ и /o/ в данном случае совпадают, и аллофоны у фонем /e/ и /i/ тоже совпадают: https://en.wikipedia.org/wiki/Russian_phonology#Allophony
Reply
Гиперкоррекция в песнях, наверное, имеет какую-то эстетическую причину.
Возможно, сила и длительность звука, диктуемые музыкой, оказываются настолько "неестественны" для /и/ в той позиции, что он машинально корректируется в /е/.
Reply
Я согласен с этим. Вообще "е" по движению губ и языка не так далеко от безударных и ударных "о" и "а", а вот "и" уже куда-то резко в сторону. Поэтому в песне с более менее быстрым темпом сложно резко уйти на "и" и быстро вернуться.
Reply
Reply
Reply
Ять, кажется, слилась с Е намного раньше.
Reply
Задержку ятя в орфографии ещё на два века приписывают Ломоносову, в родном говоре которого они по-прежнему произносились по-разному. Говорят, даже сейчас в каких-то северных говорах ять произносится отдельно от е.
Про время перехода безударного е > и ничего не могу сказать.
Reply
Ты у-зна-ешь е-ё из ты-си-чи (sic!),
Е-ё о-браз на серд-це вы-се-чен...
Почему - самому интересно. Закину вопрос в свой вК-паблик, может, кто что ответит. Спасибо за приглашение к обсуждению и интересный вопрос для паблика.
>Иногда бывает даже гиперкоррекция (каноничные "и время нЕ на миг не остановишь", "что бы путь мне нЕ пророчил"
Это идёт скорее от смешения безударных "не" и "ни", в частности в "...бы ни". Некоторые ведь и пишут "что бы я не говорил", думая, что там действительно "не" (я помню про "... бы ни", только потому что когда-то заучивал списком английские слова с ...ever типа whatever и в память впечатался их словарный перевод с "... бы ни"). Опять же, эта гиперкоррекция мне в своё время запомнилась по одной из песен "Фабрики звёзд", где она даже легла в основу рифмы - "где бы ты нЕ был, я слушаю небо".
Reply
Кстати, еще вспомнил несколько другой пример - детская песня "Лимонадный дождик": "все из шЕ-ка-лада"!
Reply
P.S. Кстати, в языковых кругах есть удивительно много людей, которые почему-то произносят [я]зык, при том что в целом они не якают. Такое произношение именно этого слова, по-моему, стало уже своеобразным "интеллигентским" выговором, каким когда-то считалось "[ч]то".
Reply
(с) Ну, погоди!
Ой, меня вымораживает "жАлеть" и "лашАдей" вместо "жЫлеть" и "лашЫдей".
Вот "жАсмин" нормально воспринимаю, тут наоборот - "жЫсмин" по-уральски так-то.
Reply
Leave a comment