Красиво, но неумно

May 21, 2012 02:38

Что общего между радисткой Кэт и "лейтенантом" "Последнего Бронепоезда"? В том, что радистка Кэт во время родов орёт на русском "Мама!", а немецкий разведчик цитирует перед советскими бойцами Вальтера Дарре. Цитирует, правда, на русском, и, видимо, полагает, что среди "руссиш швайн" не найдётся эрудированных интеллектуалов. Которые, разумется, ( Read more... )

только массовые расстрелы... (с), кино

Leave a comment

Comments 5

rybachka_sonya May 21 2012, 06:19:07 UTC
Меня всегда забавляла логика немцев. "Мама" Кэт орёт не на русском потому что так орут все славянки, поголовно, и пруссачки с тюрингками тоже! У Кэт паспорт прибалтийской немки, и она просто обязана по происхождению орать не "Мута!", а "Мама!".
Не доработал тут Семёнов, не доработал.

Reply

seshat_k May 21 2012, 06:28:59 UTC
Да вообще мужской шовинизм :) Штирлиц во сне небось не матерится, подсознание контролирует, а баба, значит, не может себя не выдать... Бзбр!!!

Reply

rybachka_sonya May 21 2012, 07:16:40 UTC
Он же штандартенфюрер, а она - простая домохозяйка:)

Reply

seshat_k May 21 2012, 06:36:21 UTC
У Семёнова, кстати, она не только "мама" кричала, но и другие "жалобные русские слова". Вообще, в принципе, определённая логика есть: она была контужена, себя не контролировала. Но штирлевское "мол, все бабы кричат на родном языке, когда рожают, вот и ты будешь орать по-рязански" (цитата неточная) показывает отношение к бабодурам в разведке :)

Reply


Leave a comment

Up