May 21, 2012 02:38
Что общего между радисткой Кэт и "лейтенантом" "Последнего Бронепоезда"? В том, что радистка Кэт во время родов орёт на русском "Мама!", а немецкий разведчик цитирует перед советскими бойцами Вальтера Дарре. Цитирует, правда, на русском, и, видимо, полагает, что среди "руссиш швайн" не найдётся эрудированных интеллектуалов. Которые, разумется, находятся.
В обоих фильмах этот "прокол" выдаёт разведчика. Красиво, но неумно. На самом деле, как свидетельствует история, нелегалки неоднократно рожали детей, не прибегая к русскому языку, ну а со стороны разведчика-профессионала подобные цитаты - не просто выебон, а признак полного дегенератизма.
Всё равно что исполнение "Калинки-малинки" Штирлицем перед сотрудниками гестапо. Или ещё лучше - нового советского гимна перед Мюллером. Как анекдот катит, но как реальность... Ну ладно, будем считать, что фрицу просто захотелось выебнуться.
только массовые расстрелы... (с),
кино