Leave a comment

jaffar_nuri January 6 2015, 05:54:53 UTC
Восточный перевод смысловой (CARS ( ... )

Reply

sergeytsvetkov January 6 2015, 06:08:42 UTC
Не сочтите за труд пояснить, что все сие, по-Вашему, должно означать?

Reply

jaffar_nuri January 6 2015, 08:38:06 UTC
Я привел восточный и новый библейский перевод для того чтобы показать, что слово "христиане" притянуто за уши. Возьмите для начала имя Иисуса, как он пишется в оригинале? ישוע המשיח Йешуа га-Машиах, вы видите слово христос? Я нет. Но я вижу слово Машиах, что совпадает с восточным переводом.
Христос это греческий перевод ѓа-Машиях, означает «помазанник».

Reply

sergeytsvetkov January 6 2015, 08:54:53 UTC
А какое это имеет значение при наличии не вызывающих сомнений показаний аутентичных источников?

Вы, видимо, не вполне поняли, о чем я пишу, если вообще удосужились прочитать пост до конца. Я ведь привожу доказательное мнение авторитетного ученого о том, что название "христиане" имеет даже не греческое, а римское происхождение (при искаженном понимании язычниками слова Christus).

После этого Вы зачем-то постите филологические банальности о том, что Христос - это греческий перевод еврейского Машиах (о чем уже черным по белому написано в моем посте). Понятно, что "Христом" Иисус был для эллинизированной части антиохийских христиан, от которых римляне и узнали о существовании в городе уже довольно многочисленной секты.

Reply

jaffar_nuri January 6 2015, 09:07:15 UTC
ок

Reply

sergeytsvetkov January 6 2015, 09:17:47 UTC
Ну вот и славно ;).

Reply


Leave a comment

Up