ИОН ДРУЦЭ: «ОДИНОЧЕСТВО ДУХА» (22)

Apr 21, 2024 09:06



Ион Пантелеевич Друцэ (3.9.1928-28.9.2023).

ОСКОЛКИ ПАМЯТНОГО

5 июня 1985 г., среда. Встреча с писателем Джордже Менюком (1918-1987) в Кишиневе у него дома: В редакцию журнала «Нистру», где где он тогда работал [1957-1959], пришел совсем еще молодой Ион Друцэ, в солдатской шинели и почему-то из Тирасполя, принес первые свои рассказы, написанные на русском языке.



Дом бабушки и дедушки Иона Друцэ в селе Слобозия (Новая Татаровка) Сорокского уезда на берегу Днестра, где прошло детство писателя. Другие фото см.: https://blogosfera.md/view-post-v-272786-0-romana.html

27 июля 1985 г. Рассказ фотографа Республиканского литературного музея в Кишиневе Николая Рэйляну. (Записано с разрывом в несколько часов.)



Николай Рэйляну (1950-2018) - родился в селе Кобуска Веке Новоаненского района, учился в кишиневской средней школе-интернате № 1. Работал фотографом в Министерстве внутренних дел МССР. С 4 июня 1975 г. и до конца своей жизни был фотографом, а затем руководителем фотолаборатории Национального литературного музея им. Михаила Когэлничану. Будучи фотолетописцем культурной жизни республики, увековечил в своих работах историю современной молдавской литературы и искусства. В настоящее время Союз писателей Молдавии совместно с литературным музеем ведут работы по оцифровке огромного архива Рэйляну, составляющего тысячи фотопленок.

Отец Иона Друцэ строил церкви, переходя из села в село. В Городиштах - церковь, построенная им. Рядом был их дом. Разрушен совсем недавно.



Пентелей Михайлович и Софья Семеновна Друцэ с их детьми: Павлом (стоит вверху), Ионом и Анной.



Те, от кого зависело, стоять ему и дальше или прекратить свое существование, утверждали, что дом своей соломенной крышей портил вид центральной площади села. Председатель сельсовета был против, но районные власти решили иначе…
(Характерно, что Ион Друцэ, приезжая недавно в Городишты, останавливался в Могилеве, на противоположной, украинской стороне Днестра, старательно избегая Кишинева.)
В селе из близких родственников Иона Друцэ уже никто не живет. Жива лишь сестра, находящаяся где-то в другом месте.



Ион Друцэ с сестрой Анной.

Сеник вместе с работником ЦК приезжал в Городишты агитировать против Друцэ. Он пытался побудить односельчан писателя высказаться против их земляка. Сказать, например, о том, что произведения Иона Друцэ не соответствуют действительности. И попутно: «Правда, жить стало лучше, чем при румынах?».



Валериу Сеник (1939-2003) - филолог и литературный критик. Родился в селе Крива Бричанского района, выпускник историко-филологического факультета Кишиневского университета (1961). Член КПСС (1964) Преподаватель кафедры молдавского языка и литературы в университете (1967-1968), декан педагогического (1968-1973) и филологического (1975-1981) факультетов; заведующий кафедрой молдавского языка и литературы университета имени Алеку Руссо в Бельцах (1976-1983). Автор монографии «Интернациональное и национальное в современном молдавском романе» (1973). Кандидат наук (1973). Доцент (1977). Главный редактор еженедельника СП Молдавии «Литература ши арта» (1984-1986). Депутат Парламента Молдавии (1994-1998). Член парламентской фракции «Социалистическое единство». Председатель Комиссии по культуре, науке, образованию и СМИ.

В Городиштской начальной школе будут организовывать небольшой музей-выставку современной молдавской литературы. Большое место, понятно, будет уделено Иону Друцэ. Была идея вообще создать музей писателя, но не прошло…
Учительница ездила в Москву и просила Иона Друцэ передать им какие-нибудь материалы. Возможно, в августе-сентябре этого (1985) года он поедет туда. Литературный музей поможет в оформлении.
Когда-то прежний директор музея Георгий Чинчлей, понимая значение Иона Друцэ, узнав о его отъезде из Молдавии, купил его мебель (диван, кровать, стулья, стол).



Георге Чинчлей (1936-1999) - родился в крестьянской семье в селе Кетросу Сорокского уезда; окончил факультет молдавского и французского языков и литературы Пединститута им. Алеку Руссо в Бельцах (1959) и аспирантуру Института театрального искусства им. Луначарского в Москве (1971). Актер театра им. Василе Александри в Бельцах (1957-1958), главный редактор Управления искусств Министерства культуры МССР (1961-1963), директор Государственной республиканской библиотеки (1963-1964), основатель и директор Республиканского литературного музея (1965-1970).

Все это хранится сейчас в подвале музея. Тогда же был сфотографирован внутренний вид квартиры Иона Друцэ, приобретены его рукописи и письма.



Спальня в кишиневской квартире Иона Друцэ.

Дальновидность Чинчлея, как и водится, была оценена далеко не всеми…



Николай Рэйляну в последние годы жизни.

16 сентября 1985 г.: Прозу Иона Друцэ никто из литературоведов пока что почему-то не сравнивал всерьез с произведениями других писателей. Сколько помню, как-то раз заводили речь о ромен-роллановском Кола Брюньоне. Почему так?
Взять хотя бы отечественную литературу. Страна, вроде бы, одна, социальные проблемы - тоже. Но не так. Видимо, национальное своеобразие все же сильнее.
И еще: стоит обратить внимание, как и что Ион Друцэ говорит о вчерашних крестьянах и сегодняшних горожанах. Совсем не так, как, казалось бы, должен. Возьмите его «Хлебопашцев в Кишиневе». И сравните с тем, как о том же самом пишет Василий Шукшин (кстати говоря, высоко ценимый Ионом Друцэ). Где неприкаянность или осуждение?..



Ион Друцэ «Хлебопашцы в Кишиневе» // «Комсомольская правда». 1971. 21 марта.

Тут, кстати, вспоминается рассказ литературоведа Е.Д. Левита о несостоявшихся публикациях его знакомого - уроженца Бессарабии, литературоведа, писателя и переводчика румынской литературы, старшего научного сотрудника Института славяноведения и балканистики АН СССР, доктора филологических наук Михаила Владимiровича Фридмана (1922-2006).
Ноябрь 1985 г.: Фридман написал две статьи для журнала «Иностранная литература», но председатель иностранной комиссии Союза писателей СССР забраковал их. Речь в них шла о двух тенденциях в современной румынской литературе: традиционной (деревенской) и современной (западного типа). Фридман склонялся к последней, так как первая, с его точки зрения, - националистическая. Председатель иностранной комиссии: «Но ведь из этой второй в Чехословакии вышел 1968-й, а в Польше - 1983-й».



Иллюстрация Георге Врабие к автобиографической повести Иона Друцэ «Городишты» (1975). 1984 г.

Всё это, к сожалению, последние точно датированные записи в моих рабочих книжках, связанные с Ионом Друцэ. К ним, пожалуй, можно еще прибавить полученную незадолго до этого открытку. (В последние дни уходящего 1984 года мы обменялись новогодними поздравлениями.)




Это не значит, конечно, что наше общение прекратилось. Нет, оно продолжалось: когда довольно интенсивно, а иногда, казалось, затухало.
У нас обоих изменились жизненные обстоятельства. Начиналась, сопровождавшаяся сменой декораций, т.н. перестройка, влияя на каждого из нас по-своему.
Ион Пантелеевич всё сильнее вовлекался в жизнь своей малой родины, из которой он был выдавлен властями, время которых теперь, казалось, подходило к концу.
Моя работа из добычи средств к существованию и отбывания времени на служебном месте преобразовалась в нечто большее, став частью моей жизни. Такое понятие, как рабочее время, потеряло вдруг для меня всякий смысл. Записные книжки превратились в действительно рабочие, не по одному лишь названию. Деловые записи вытеснили из них рефлексию и хронику событий.
Вот почему в дальнейших моих заметках об Ионе Друцэ не будет уже точных дат и мелких подробностей.
В отсутствии же поденных записей мемуаристу почти не на что опереться. Память не всегда надежна. Ведь прошло столько времени…




Вот одна подобная недатированная запись времен перестройки с описанием мероприятия, прошедшего, если мне память не изменяет, в Москве:
Вечер открылся спектаклем по роману Чингиза Айтматова «И дольше века длится день», называвшимся «Буранный полустанок».
«Миорица», стихи Рудаки, казахская реальность.
В зале оказались ветераны. У одного из них прорвалось: «Неужели нельзя по-русски?»
Вечер вел Михай Чимпой. Выступление Гроссу (по бумажке). Чимпой: «Было бы хорошо, если бы было так, как говорит Гроссу».
Ион Друцэ в том же старомодном костюме. (Он уже «окружен»; к нему уже так просто не пробиться, с ним не поговоришь.) «Что касается гостеприимства, то Молдавия в последние годы добилась совершенства. Принимаем кого угодно. Молдаване не только любят принимать, но и ходят в гости. Кто с сумкой, кто с дипломатом. Там какой-нибудь дефицит и бутылочка с виноградным соком. Впрочем, это уже не сок, но еще и не вино…»
Запомнились Николае Есиненку, Ион Георгицэ, Александр Бродский.
Юрий Греков: «Нас обвиняют в национализме. Но какой же здесь национализм, если мы недавно приняли в Союз писателей Молдавии больше русских, чем за все годы правления интернационалистов? Если впервые одним из секретарей избран русский?»



Юрий Федорович Греков (1938-2010) - родился в Кагуле в болгарской семье; до 1964 г. работал в районных газетах, а затем в республиканской прессе. Член Союза писателей (1975). С 1988 г. и до конца своей жизни главный редактор кишиневского журнала «Кодры» («Молдова литературная»).

Владимiр Гусев (председатель Совета по молдавской литературе): «Судьба Молдавии - урок всем нам.. Трагическая судьба. Культура Молдавии принадлежит великой культуре Средиземноморья, мощной латинской культуре, опоясывающей весь мiр (Италия, Испания, Латинская Америка)»,
Огромное впечатление от ансамбля «Тэлэнкуца». Стерлись границы между сценой и залом. Подчеркнутая простота: костюмы, комментарии к репертуару. И в то же время - высокое мастерство. И в исполнении. И в научном подходе (поиск и подбор песен и композиций). Очень важна и направленность: пастушеский фольклор.

История Бессарабии, Друцэ И.П., Мемуар

Previous post Next post
Up