ПРИ ТРОЯНОВОЙ ТРОПЕ (18)

Jan 14, 2024 09:10



Боян. Графика Романа Гимона к изданию молдавского перевода «Слова о полку Игореве» Г.Н. Менюка. 1987 г.

ОСКОЛКИ ПАМЯТНОГО

Публикация моей переписки с Г.Н. Менюком появилась в 2011 году: почти одновременно в Москве и Кишиневе.
На мысль предать огласке эти письма подтолкнул меня давний мой кишиневский знакомый Валериу Назар. Встретились мы еще в 1980-х в Литературном музее Молдавии, где он уже тогда служил, а я приходил туда сначала работать с документами о бессарабском пушкинисте Г.Г. Безвиконном, а потом подбирать материалы для книги о Кантемирах.
Я всё реже и реже ездил в Кишинев, но всякий раз, пусть бывало и на лету, мы общались, изредка обменивались письмами, говорили по телефону. Немногословный интеллигентный человек, с ним всегда было о чем поговорить, - таким он и остался в моей памяти.



Валериу Назар (род. 1942), историк литературы, в 1999-2015 гг. директор Национального музея литературы имени Михаила Когэлничану. Одним из наиболее важных проектов, который он координировал, была энциклопедия румынских писателей Бессарабии, выдержавшая два издания: «Dicţionarul scriitorilor români din Basarabia, 1812-2006». Chişinău. 2007. 504 p.; Ed. 2. 2010. 600 р.
«Валерию Назару не было и двух лет, когда он в 1944 остался с бабушкой в Бессарабии - его родители, старшие братья и сестры бежали в Румынию, опасаясь, что их депортируют советские власти. Он вырос в МССР, и только в 20 с лишним лет впервые встретился с родными на правом берегу Прута. Все эти годы он думал о них, и при этом не знал даже, как они выглядят... Вспоминает, как сложно было получить разрешение на выезд в Румынию и каким волнующим был момент встречи... Маму в живых он не застал, а отца тогда увидел первый и последний раз - он умер через несколько лет. Валериу Назар до сих пор живет в Кишиневе, работал до пенсии в Музее литературы, в том числе директором. Пытался вернуть имущество родителей, но безуспешно»: https://moldova.europalibera.org/a/28823284.html

Однажды он позвонил ко мне, сообщив, что Музей, в котором он был в то время директором, собирается издать обширный том переписки Джордже Менюка, опираясь на оставшийся после него архив. Среди бумаг нашел он и мои письма, спросил, не сохранились ли письма Георгия Николаевича у меня и не смогу ли я предоставить их для публикации.
Я согласился, сказав, что наберу и прокомментирую их сам, присовокупив ксерокопии их подлинников. Так я и сделал, дополнив свою посылку предисловием, в котором рассказал о нашем знакомстве и встрече в Кишиневе летом 1985-го.
Долгое время из Кишинева не было никаких вестей и я решил - не пропадать же добру - поместить всё в одном из моих сборников: «“Ждать умейте!” К 60-летию Сергея Фомина». М. 2011. С. 706-716.
Вскоре, однако, я получил бандероль с вышедшей в Кишиневе книгой и письмом:




Предисловие и комментарии к сборнику писала Елена Цау - доктор наук из университета, к сожалению, безвременно почившая.



Елена Цау (1946-2021) - писатель, литературный критик, историк, доктор наук, преподаватель кафедры румынской литературы и теории литературы Государственного университета Молдавии. Один из авторов «Словаря румынских писателей Бессарабии».

Поскольку в моем сборнике печатались лишь письма ко мне Г.Н. Менюка, а книга, вышедшая в Кишиневе, включала и мои письма, теперь я соединяю обе публикации воедино, восстанавливая течение нашего краткого диалога.



«George Meniuc. Pagini de corespondenţă». Chişinău. 2010. P. 79-97.

Сергей ФОМИН - Джордже МЕНЮК:
ПЕРЕПИСКА (начало)

1.
Уважаемый Сергей Владимiрович!
С большим интересом прочитал Ваши статьи [1], а также дал ознакомиться с ними Лупану А. Должен сказать, что первый, кто рассказал о Вас, был именно он [2].
Я действительно знал Г. Безвиконного [3], когда еще был студентом. Это был человек незаурядного таланта в области исторических архивов и памятников. Правда, иногда он уделял слишком большое внимание помещикам, знати, не очень необходимых для его сложной работы [4]. Его поддержал профессор Николае Йорга, помогал ему материально выпускать журнал «Din trecutul nostru» [5]. О пушкинском столетии со дня смерти Вы всё правильно написали, только забыли о журнале «Viaţa Basarabiei» 1937 года, целиком посвященном великому поэту [6]. В Кишиневе был культ Пушкина, я это почувствовал с малых лет и сам в 1937 году в гимназическом журнале «Revista “M. Eminescu”» напечатал статью о пушкинской поэзии [7]. Его стихи я знал наизусть.
После войны Г. Безвиконный прислал мне брошюру [8] (из Румынии) с надписью: «Г. Менюку, на которого я когда-то возлагал большие надежды» [9]. Видимо, надежды не оправдались.
Ваши статьи имеют огромное значение. Посудите сами. В Академии книгохранилище закрыто на замок. Как мне сказал критик В. Коробан [10] перед смертью, там уникальные книги, каких нет в Европе.
Вы говорите о переводе «Слова о полку Игореве» неким А. Болдуром [11]. Ничего не знаю об этом. Знаю только то, что покойный И. Василенко [12] показал мне книгу «Слова…» на молдавском языке, изданную в Яссах в 1885 [13]. Перевод Александра Пападопола-Калимаха [14]. Академия наша не удосужилась за сто лет хоть один раз переиздать эту книгу! А тем более о переводе А. Болдура я ничего не знаю…
Вы делаете большое благородное дело. Каждый народ гордится своими духовными ценностями, воспитывает молодежь в духе уважения и любви к замечательным людям прошлого. К сожалению, всего этого у нас нет или делается кое-что, но строго официально.
Я говорил с Ритой Арсеньевой [15] о Вашей рукописи [16], предложил прочесть Вашу рукопись и написать краткую рецензию. Она мне сказала, что рукопись в стадии перспективного плана. Я выздоровею и тогда «утрясу» этот план. Ваши книги, работы нужны народу.
Крепко жму Вашу руку
Джордже Менюк
14/IV. 1985 г.

Держите связь с Н.Н. Романенко [17]. Он мой друг. Поздравляю с майскими праздниками.

[1] О Кантемирах, бессарабских знакомых А.С. Пушкина, писателе Ионе Сырбу и др.
[2] Знакомство мое с А.П. Лупаном произошло в январе 1980 г. в с. Машкауцы на праздновании 150-летия со дня рождения поэта и баснописца Иона Сырбу (1830-1868), о котором - на основе архивных данных - я и написал биографический очерк.
[3] Георгий Гаврилович Безвиконный (1910-1966) - бессарабский историк, литературовед, генеалог, арменолог, пушкинист.
[4] Поводом к такому мнению послужили генеалогические исследования Г.Г. Безвиконного, за которые он не раз удостаивался высоких зарубежных наград. Наиболее известен его двухтомник: G. Bezviconi «Boierimea Moldovei dintre Prut şi Nistru». Vol. I-II. Bucureşti. 1940, 1943.
[5] В 1933 году на деньги, вырученные от продажи родительского дома, Г.Г. Безвиконный основал в Кишиневе журнал «Din trecutul nostru» («Из нашего прошлого»), выходивший вплоть до 1939 года. Его выписывали в Нью-Йоркской публичной библиотеке, Национальной библиотеке в Мадриде, библиотеке Сорбонского университета. Более двух тысяч страниц, написанных, в основном, самим историком, 700 клише с редких фотографий и портретов - таков этот уникальный журнал, незаменимый при изучении прошлого Бессарабии.
[6] В 1937 г. в течение полугода в журнале «Viaţa Basarabiei» печатались переводы поэтических и прозаических произведений Пушкина, выполненные бессарабскими литераторами. В январско-февральском сдвоенном номере был опубликован ряд статей, некоторые из которых представляют не один лишь библиографический интерес: I. Negrescu «A.S. Puşkin şi Basarabia»; N. Popovschi «Puşkin. Însemnări fugitive»; Gh. Chicu «Legendă sau adevăr? (In legătură cu viaţa marelui poet A.S. Puşkin în Basarabia)»; E. Negovschi «Pe marginea povestirii “Kirdjali”»; M. Poleac «Bibliografie»; E. Negovschi «Elementul românesc în opera lui Puşkin».
[7] G. Meniuc «A. Puşkin» // «Revista literară ştiinţifică a societăţii “Mihai Eminescu”». 1937. № 15. Менюк учился в Лицее М. Эминеску в Кишиневе. Эссе о Пушкине было опубликовано уже выпускником лицея. В том же журнале в 1934 г. появилась его первая литературная публикация.
[8] В действительности это был оттиск статьи из научного альманаха: G. Bezviconi «Însemnări bio-bibliografice despre călătorii ruşi în ţările noastre în secolele XV-XVIII» // «Analele Romîno-Sovetice Istorie». Vol. 1. Bucureşti. 1957. В настоящее время экземпляр с автографом находится в нашем личном архиве.
[9] Дж. Менюк цитирует по памяти. Дарственная надпись гласит: «Жоржу Менюку, давнему знакомому, на которого некогда возлагал немалые надежды. Автор. Май 1957 года».


[10] Василе Коробан (1910-1984) - историк литературы и критик, доктор филологических наук.
[11] Александр Болдур (1886-1982) - бессарабский историк. С 1920-х гг. жил и работал в Румынии: https://sergey-v-fomin.livejournal.com/162791.html Автор исследования: А.В. Болдур «Троян «Слова о полку Игореве» // «Труды Отделения древнерусской литературы». Т. XV. Л. 1958. Информация о неопубликованном переводе «Слова…» на румынский язык А. Болдура содержится в одной из рукописей Г.Г. Безвиконного.



Александр Болдур в молодости и в преклонных летах.

[12] Ион Василенко (1926-1977) - критик и историк литературы.
[13] «Cuvîntul despre expediţia lui Igor Sviatoslavici, principile Novgorodului Nordic, contra Polovţilor sau Cumanilor» // «Analele Academiei». Ser. II. Vol. VII. Secţ. II. Memorii şi Notiţe. Bucureşti. 1884-1885. P. 140-169.
[14] Александру Пападопол-Калимах (1833-1898) - член Румынской Академии, писатель и ученый, специализировавшийся в древней истории, классических и славянских языках.
[15] Маргарита Михайловна Арсеньева (род. 1939) - редактор и переводчик. Заведующая редакцией русской литературы издательства «Литература артистикэ». Профессионал высокого класса, знала и любила литературу. Отличительной ее чертой была чуткость к молодым литераторам.
[16] Речь идет о книге «Алмазные искры», повествующей об окружении А.С. Пушкина в Бессарабии и местном пушкиноведении.
[17] Николай Николаевич Романенко (1906-2000) - литературовед. Родился в Ейске. Начальное образование получил в Кишиневе. Окончил лицей в Комрате (1922) и Политехническую школу в Тимишоаре (1927). В 1928-1940 гг. работал на различных технических предприятиях в Бухаресте и Плоештах. С 1949 г. сотрудник кафедры энергетики Академии наук МССР. Доктор технических наук (1967). С 1969 г. консультант по молдавской литературе при Союзе писателей СССР в Москве. Скончался в Москве 29 июля 2000 г. На следующий год его останки перенесли на Центральное кладбище Кишинева.



Н.Н. Романенко.

В официальной биографии Н.Н. Романенко есть значительный временной пробел: 1940-1949 гг. Благодаря сайту об участниках Великой Отечественной войны его удалось разъяснить.
Оказалось, что 15.9.1942 Красногорским РВК Московской области он был призван, но не в армию, а на службу в лагеря НКВД для румынских военнопленных. Именно в Красногорске находился спецлагерь, в котором содержались пленные генералы и высшие офицеры Румынской Королевской армии. Среди них был и полковник Николае Камбря (1900-1976), начальник шатаба 5-й румынской дивизии, взятый в плен 22 ноября 1942 г. под городом Серафимович. 15 ноября 1943 г., после соответствующей обработки, его назначили командиром 1-й румынской добровольческой пехотной дивизии «Тудор Владимiреску». В сентябре 1944 г. Н.Н. Романенко также был направлен в эту дивизию, в которой оставался вплоть до марта 1945 г. Демобилизован (29.9.1948) в звании майора. Награжден орденом Отечественной войны I степени (6.11.1985).


История Бессарабии, Мои книги, Безвиконный Г.Г., История Румынии, Мемуар

Previous post Next post
Up