«РУССКАЯ БЫЛЬ» НИКОЛАЯ ТАЛЬБЕРГА (3)

May 29, 2022 09:07



Николай Дмитриевич Тальберг.

Один из первых почувствовавших, а потом и объяснивших «роковую двуликость Императорской России», архимандрит Константин (Зайцев) писал: «Россия, историческая Россия, Императорская, закатную красоту которой мы еще помним, встает пред нами прежде всего как Великая Россия. Но возникла и выросла эта Россия как Святая Русь, в которой жизнь государства и общества, жизнь отдельной личности и семьи, от Царя до крестьянина, была неотрывна от жизни Церкви. Начиная с Петра, Россия, всё больше успевая в свой великодержавности, всё сильнее обмiрщалась. Церковь, правда, не уходила из русской жизни, но она постепенно, с какой-то неотвратимой последовательностью оттеснялась от разных сторон русской действительности. Если Россия в целом продолжала, однако, как государственно-национальное тело, быть неразрывно связанной с Церковью, то это было только в лице Царя, который являлся воплощением одновременно и Великой России и Святой Руси. Пока во главе Великой России стоял Царь, Россия не только содержала в себе отдельные элементы Святой Руси, но и в целом продолжала быть Святой Русью, как организованное единство. Но вот что замечательно! Чем явственней сказывалось расхождение с Церковью русской общественности, русской государственности, русского народа, тем явственнее в личности Царя обозначались черты Святой Руси. Уже Император Александр III был в этом отношении очень показательным явлением. Еще в гораздо большей степени выразительной в этом же смысле была фигура Императора Николая II. В этом - объяснение той трагически-безысходной отчужденности, которую мы наблюдаем между ним и русским обществом. Великая Россия в зените своего расцвета радикально отходила от Святой Руси, но эта последняя как раз в это время в образе последнего Русского Царя получила необыкновенно сильное, яркое, - прямо-таки светоносное выражение».
Мало кому доверявшие (из-за непонимания не только общества, но часто и ближайшего окружения [1]), Русские Самодержцы, сочетая в себе европейскую образованность с даром русскости (чувствуя ее великие созидательные возможности), искали способы осуществления ее в современной им жизни. Однако, наталкиваясь на полное непонимание, с одной стороны, чиновничества, а с другой - слоя, мнившего себя мозгом нации, мешавших соединению с народом, не смогли все это осуществить.

[1] «Вся переписка, - пишет А.И. Солженицын в “Октябре Шестнадцатого”, - шла через чужие руки, Императорской Чете не было укрытия, такое было вокруг сомкнутое сторожащее внимание, что приходилось, как подпольщикам-революционерам, называть своих верных кличками, чтобы не было понятно чужим». Вот причина замкнутости последней Императорской Четы (их царскосельская жизнь-затвор). Вот где истоки их убежденности в необходимости упразднения средостения между Государем и народом.

Восстановить это понимание, на которое когда-то безуспешно рассчитывали наши Венценосные Правители, - все это пытался в меру отпущенных Господом сил осуществить Н.Д. Тальберг. Постепенно росло число соработников, которым он старался помочь, чем мог.
Ныне всем нам хорошо известен фундаментальный труд профессора С.С. Ольденбурга «Царствование Императора Николая II», выдержавший у нас за последнее время три издания.



Сергей Сергеевич Ольденбург (1888-1940) - сын академика-востоковеда. Свою фундаментальную историю Царствования Императора Николая II начал писать по поручению Высшего монархического совета. Использовавшиеся им при ее написании архивные документы, будучи переданные в американский Стэнфордский университет в Калифорнии, избежали захвата их красными «архивистами».

Работа над ним началась еще в середине 1920-х годов, когда Высший монархический совет заказал ту работу и содействовал автору в ознакомлении с первоисточниками.





Комитет по изданию истории Царствования Императора Николая II С.С. Ольденбурга. 1933 г. Архив А. Корлякова (Париж). Публикация Ш. Чиковани.





Готовая рукопись была доставлена в Белград в начале 1940 года. Тальберг вспоминал, что сам корректировал первый том труда, напечатанный «незадолго до повального бегства русских в августе 1944 г. из Белграда, когда к нему приближались советские войска». Впоследствии от этого первого издания остались считанные экземпляры.
«В эти грозные годы, - вспоминал близкий знакомый Тальберга, - Николай Дмитриевич работал в Управлении по делам русской эмиграции в Югославии как один из наиболее близких и влиятельных сотрудников главы эмиграции - генерал[-майора Владимiра Владимiровича] Крейтера [1888-23.06,1950]. Воспитанный в духе добросовестного служения и в традициях русской Императорской государственности, Николай Дмитриевич вложил весь свои опыт и отзывчивое сердце в дело помощи русской эмиграции, в дело сохранения ее национального и культурного лица, обезпечения деятельности русских учебных заведений - Кадетского корпуса, института, гимназии, школ, госпиталей, клиник, мастерских, библиотек, всевозможных курсов. Это делалось в очень тяжелых политически и экономически условиях мiровой войны, оккупации Югославии и гражданской войны. Сейчас этот белградский период - страничка истории, значение и поучительность которой выходят за пределы Югославии. После трех лет напряженной работы в оккупированном Белграде, Николай Дмитриевич покинул в сентябре 1944 г. Югославию, предварительно приняв ответственное участие в организации эвакуации русской эмиграции, не пожелавшей оставаться под наступающим красным сапогом».
Между тем второй том труда С.С. Ольденбурга остался в рукописи, сохранение которой было поручено Николаю Дмитриевичу. Чтобы не подвергать ее опасности из-за частых бомбардировок Вены, в которой Н.Д. Тальберг нашел себе временное пристанище, драгоценная рукопись была передана служащему Венской публичной библиотеки, в подвалах которой она впоследствии хранилась.



Титульные листы первого издания двухтомного труда профессора Ольденбурга «Царствование Императора Николая II»: том первый (Белград, 1939), том второй (Мюнхен, 1949).

«Весной 1945 г., - вспоминал Тальберг, - нам, русским, пришлось в течение одного дня бежать из Вены из-за приближающихся к ней большевиков. После ряда мытарств попал я в Зальцбург. Вскоре война кончилась». Там, в Зальцбурге, на окраине города, в лагере для русских беженцев Парш им начата была постройка храма и создана русская гимназия, директором которой он стал. За пять лет своего существования она выдала более ста аттестатов, признававшихся австрийскими и американскими властями. Вскоре, не без приключений, из Вены, находившейся тогда в советской зоне оккупации, была получена рукопись труда С.С. Ольденбурга. И в 1947 г. оба тома увидели свет в Мюнхене, что фактически сохранило этот ценнейший труд для будущей России.

Продолжение следует.

Константин (Зайцев), Тальберг Н.Д., Александр Солженицын

Previous post Next post
Up