ПОСЛЕДНИЙ ПРИЮТ МИХАИЛА СКАРЯТИНА (1)

Apr 26, 2022 09:10



Илья Машков «Женевское озеро. Глион». 1914 г.

Еще в январе 2017 г. мы опубликовали небольшое исследование об авторе расшифровки каббалистической надписи на стене подвала Ипатьевского дома Михаиле Владимiровиче Скарятине (1883-1963), скрывшемся за псевдонимом Энель (начало публикации см.: https://sergey-v-fomin.livejournal.com/177709.html)..
Первое издание его книги «Жертва» появилось на французском языке в Брюсселе (Бельгия) в 1923 году. Второе, более известное, - в русском переводе в 1925-м в Новом Саде (Югославия).
В нашей публикации 2017 г. мы выложили сканы указанного брюссельского издания, а также французскую и русскую машинопись той же книги из архива князя Ф.Ф. Юсупова. Несколько ранее мы опубликовали сканы русского изданий 1925 г.: http://nashaepoha.ru/?page=obj62153&lang=1&id=2027
Было еще и немецкое издание 1931 г.: https://sergey-v-fomin.livejournal.com/177970.html
Ссылка на другие работы М.В. Скарятина (книги и статьи) см.: https://nl.wikipedia.org/wiki/Enel_(auteur)
В 1953 г., покинув Египет, где он жил начиная с 1931 г., Михаил Влвдимiрович вместе с супругой Леонтиной, дочерью, как пишут, известного итальянского композитора и дирижера Цезаря Пуни, поселился в швейцарском местечке Глионе на берегу Женевского озера.



Цезарь Пуни. Лондон. Литография по рисунку Дж. Моросини. 1843-1845 гг.
Цезарь Пуни / Чезаре Пуньи (1802-1870) - итальянский композитор (уроженец Генуи), работавший в театрах Милана, Парижа, Лондона и Петербурга; автор более 300 балетов, десяти опер, сорока месс, а также кантат, симфоний и других сочинений. С 1851 г. Пуни служил в Императорских театрах Петербурга в качестве композитора музыки для балета. В сотрудничестве в Сен-Леоном создал в 1864 г. первый русский балет «Конек-Горбунок» по сказке П.П. Ершова. Скончался в Петербурге 14 января 1870 г.; погребен на Выборгском римско-католическом кладбище.

Расположенный на берегу Женевского озера Глион считается одним из самых живописных мест Швейцарской Ривьеры. Отсюда открывается живописный вид на горные цепи и знаменитый, благодаря произведениям Жан-Жака Руссо, Перси Шелли, Джорджа Байрона, Виктора Гюго и Александра Дюма, - Шильонский замок.
Со второй половины XIX века Глион приобретает популярность как курортное место. Он застраивается санаториями, виллами и отелями.
Не раз приезжала сюда Императрица Елизавета Австрийская, которой в 1902 году здесь установили памятник. Из наших соотечественников здесь бывали граф Л.Н. Толстой, П.И. Чайковский, Леонид Андреев, Максим Горький, Осип Мандельштам, Андрей Белый, С.В. Рахманинов, Владимiр Набоков, балетмейстер С.М. Лифарь.



Въезд в Глион. Апрель 2022 г. Здесь и далее фото Анастасии П.

Тут, в Глионе, десять лет спустя после прибытия Михаил Владимiрович Скарятин скончался и был похоронен на местном кладбище.
В марте нынешнего года, готовя к печати новую свою книгу, я решил уточнить сведения о месте захоронения М.В. Скарятина, спросив своего знакомого Николая Д, переводившего ранее по моей просьбе английские и французские тексты, далеко ли от него Глион и не сможет ли он, при случае, наведаться туда и узнать что да как прямо на месте.
Вскоре получил я обнадеживающий ответ:
«Глион находится в предгорье, на южном берегу Женевского озера, там располагается одна из самых странных организации межвоенного времени - т.н. “Моральное перевооружение”, обосновавшаяся там, где-то в те же годы, когда Вильсон объявил о создании Лиги наций в Женеве. Имеет вид секты с сильным преобладанием азиатов.
Еще мимо проходит фуникулер, ведущий в совсем уж заоблачные выси, на высокогорье Водуазских Альп, где разворачивались драмы героев Шарля-Фердинана Рамю (Ramuz), совершенно не известного русскому читателю великолепного швейцарского франкоязычного писателя. Впрочем, он, кажется, написал со Стравинским “Историю солдата”, либретто, но я не знаком с этим произведением, т.к. Стравинского не понимаю и не знаю.




В этих горах бегал за бабочками и сломал ногу в последние дни своей жизни В. Набоков. Он лежал, безпомощный, и махал рукой ехавшим по канатной дороге в кабинках, чтобы те вызвали помощь.
А те махали в ответ, дескать, хороши Альпы при ясной погоде. Вот и долежался - не спасли. Сарказм нагнал его основного производителя...
Засим откланяюсь. Брошюру Энеля я когда-то видел. Как и всё, связанное с этой страшной историей, факт запомнил навсегда.
Съезжу при случае, вроде так уже нет снега».




Через некоторое время мой корреспондент прислал мне свою переписку с администрацией местного кладбища:
«…Мой заграничный друг попросил меня найти могилу человека, умершего в 1963 году и похороненного там, а также его жену, умершую после него. Не могли бы вы сообщить мне график работы кладбища, а также освободилось ли оно уже от снега».
«У глионского кладбища нет определенных часов работы, вы можете посетить его в любое время, когда захотите. Мы всегда готовы предоставить вам любые дополнительные сведения, которые вы пожелаете получить».
«Большое спасибо. Может быть, у вас есть реестр могил, с которым можно было бы ознакомиться? Если он недоступен для публики, не могли бы вы любезно посоветовать мне, как найти могилу некоего Михаила Скарятина, русского эмигранта, умершего 6 ноября 1963 года, рядом с которой должна быть похоронена его жена, дата смерти неизвестна, Леонтина Пуни (дочь довольно известного композитора, прославившегося в свое время: https://fr.wikipedia.org/wiki/Cesare_Pugni), но вполне возможно, что она взяла фамилию своего мужа. Если эта информация не будет найдена, я намечу один день для исследовательской прогулки; мой навигатор сообщает мне, что Глион находится всего в часе езды от Женевы».
«Да, Глион находится не так уж далеко. Если Вы пожелаете, в понедельник мы можем прислать вам карту кладбища, но само кладбище не очень большое. К сожалению, я не могу указать вам точного местонахождения, однако мы прилагаем фотографию одной из интересующих Вас могил».



Могила Леонтины Скарятиной.

При увеличении на фотографии читается надпись:
«Leontine
Skariatine
1885 - 1980».




В начале апреля пришло новое письмо»
«…Побывал на кладбище в Глионе в самое, так сказать, подходящее и показательное время - небывалый холод и снегопад, пасмурное небо, обреченные на погибель так неосмотрительно расцветшие цветы и кусты, и общее ощущение неспешно приближающегося краха и в мiре, и в собственном мiрке.
“Апрель, дни серые; памятники кладбища, просторного, уездного, еще далеко видны сквозь голые деревья, и холодный ветер звенит и звенит фарфоровым венком у подножия креста” (И.А. Бунин).




Могила Леонтины (1885-1980) выглядит равнодушно-опрятно, как и остальные могилы. Здесь местные и американские (немецкие?) фамилии. Есть бароны и пр. Этот участок, за номером 497, который я не видел, но вычислил - единственный, где стоит православный крест.
Невиданная в Швейцарии вещь - кладбище вообще никак не обозначено. Незаметная калитка - и всё (прилагаю вид на “забракованной” фотографии).




Зато вид - замечательный. Положение могилы Скарятиной - четвертый от конца слева крест на фото Kladbische, нижняя аллея.







Вид от креста вперед - на Женевское озеро вдали, а вправо - на складки предгорий, уходящих вверх к вершинам Водуазских Альп.







Утихла биза... Легче дышит
Лазурный сонм женевских вод -
И лодка вновь по ним плывет,
И снова лебедь их колышет.
(Ф.И. Тютчев. Биза - суровый ледяной ветер в Женеве и окрестностях, посещающий в любое время года без предупреждения. Как старуха с косой.)
С точки зрения покоя и меланхолии - лучше места не придумаешь. Под стать и городок, из которого я сделал вид сверху, но снимать сам Глион не стал.



Вид из Глиона.

Теперь о конкретике. Я беседовал по телефону с г-жой Энигер, ответственной за кладбища в этом районе. Это она прислала мне первую фото могилы Скарятиной. Ситуация следующая: Скарятин был похоронен в ноябре 1963 г. в т.н. tombe à la ligne, дословно, “линейной”, могиле. (Здесь описание на французском основных типов захоронения в Швейцарии. https://everlife.ch/publication/differents-modes-sepulture-suisse/).
Поскольку это был самый бюджетный (или даже безплатный) вариант, могила по нему через 30 лет “утилизуется”. В данном случае это произошло в 1994 г., через 14 лет после смерти Леонтины. Что за этим стои́т, г-жа Энигер объяснить мне затруднилась, сказав только, что вряд ли имела место эксгумация с последующей кремацией.




Что интересно, что их дочь, Наталия, похоронена на том же кладбище. Поскольку разговор был уже после посещения кладбища, увидеть могилу дочери не представлялось возможным).
С высокой вероятностью, это действительно их дочь Наталия, родившаяся согласно данных служащей 8 сентября 1916 г., а по русской Википедии 26 августа 1916 г. по старому стилю. Носила фамилию Green. Умерла в 2001 г. Есть и ответственное лицо за могилы (обычно родственник)…
Она запросила (добрая женщина) архивы о дополнительной информации по Скарятину, ждет ответа и мне напишет.




Резюмируем. Супруга “Энеля” похоронена именно там. Где точно находилось захоронение самого “Энеля” - сказать невозможно. Нет жесткой привязки к месту захоронения, однако на момент смерти Леонтины могила М.В. Скарятина еще не пошла под снос по административным причинам, при этом была еще жива и здорова их 64-летняя дочь.
Человек загадок, “Энель” и за гробом оставил нам загадки.
Пока всё… После получения какой-либо информации из архивов напишу Вам».

Окончание следует.

Энель, Р. Вильтон, Цареубийство, Скарятин М.В.

Previous post Next post
Up