О «большевицком»

Oct 08, 2014 23:01

Боровик - Боровицкие ворота (не «Боровистские»).
Тайник - Тайницкая башня (не «Тайнистская»).
Большевик - ?

Совершенно прав, блистательно прав И. А. Бунин (академик изящной словесности и по тому же поводу первый нобелевский лауреат), когда пишет большевицкий (невзирая на указание самих большевиков писать «большевистский»Однако словечко-то до чего ( Read more... )

грамматика, глупость, русский язык, большевизм, правописание, морфология

Leave a comment

nngan October 8 2014, 21:28:09 UTC
Начну со второго - совет - советс(ц)кий.
Насколько знаю, прилагательного этого в русском языке прежде попросту НЕ БЫЛО, это большевицкий новодел. Встречались советные люди (не совсем "советники" или "консультанты", но где-то по смыслу рядом (когда-то давно интересовался, сейчас сходу не вспомню, но найти можно - у Л. Тихомирова, например). Поэтому мне НАПЛЕВАТЬ на то как это слово писаться "должно". К сожалению, под рукой нет словаря окончаний, можно было бы привести схожие примеры - во всяком случае, от таких слов как - навскидку - "лазарет", "привет" и многие других на "-ет" никаких прилагательных в своей голове не обнаружил. (но от идиота - все-таки, "идиотский", а не "-цкий ( ... )

Reply

sergedid October 10 2014, 08:19:05 UTC
Спасибо!
1. В нынешних словарях, увы, может быть всё, что угодно.
Разложение, которое мы наблюдаем, к сожалению, коснулось теперь даже академических изданий.
2. Белые (разумеется, более просвещенные) были правы. КАК И ВООБЩЕ ВО ВСЁМ. (А "большевический" перекликается с моим "большевицизмом".)
3. Надеюсь, Вы не сомневаетесь в том, что я не мог не знать, как "большевик" по-немецки. Спасибо за интересные подробности!
---------------
Не люблю нумеровать в изложении тезисы. Совершенно этого не переношу. Считаю это признаком невысокого полета.
Считайте, что это я Вам "отомстил"!

Reply

nngan October 10 2014, 08:39:10 UTC
Месть принята, с благодарностью... Но часто так делаю, поскольку все на свете привык по возможности "структурировать" (bullet points). И еще, видимо, потому что изначально специализировался все-таки на технической литературе.
Конечно, эталоном сегодня можно считать только старые (до 1917) издания, с разумными поправками "на современность".
п.3 - конечно, знал. Здесь хотел только напомнить о той публикации, и о самом аргументе.

Reply

sergedid October 10 2014, 08:47:12 UTC
Спасибо!
Простите - и не сердитесь на мой экстремизм!
Всё правильно понимаю - и со всем согласен!

Reply

nngan October 10 2014, 10:36:36 UTC
ОК (слыхал даже окейно... - "мне сегодня окейно"). Так что окать нынче стала вся страна, а не только в отдельных передовых (по нынешним понятиям) районах...

Reply

sergedid October 10 2014, 11:33:37 UTC
Замечательно!

Reply

anton21 January 2 2017, 14:49:38 UTC
не переживайте , как писал :

совецкий -- нарочитое прилагательное :
большевицкий -- прил. для понимания что это ???
руский -- как существительное с некоторых пор стал писать с одним "С" ... , -- потому что так надо, у меня дочь - филолог , ругается , но после нескольких лет разъяснений наконец поняла в чем дело, да и у меня одно из образований -- художественный перевод с английского британского , не американского ...

nngan -- ушёл от нас в мир иной, светлая память и наше земное заступничество за него !!!

Reply


Leave a comment

Up