Боровик - Боровицкие ворота (не «Боровистские»).
Тайник - Тайницкая башня (не «Тайнистская»).
Большевик - ?
Совершенно прав, блистательно прав И. А. Бунин (академик изящной словесности и по тому же поводу первый нобелевский лауреат), когда пишет большевицкий (невзирая на указание самих большевиков писать «большевистский»Однако словечко-то до чего
(
Read more... )
Насколько знаю, прилагательного этого в русском языке прежде попросту НЕ БЫЛО, это большевицкий новодел. Встречались советные люди (не совсем "советники" или "консультанты", но где-то по смыслу рядом (когда-то давно интересовался, сейчас сходу не вспомню, но найти можно - у Л. Тихомирова, например). Поэтому мне НАПЛЕВАТЬ на то как это слово писаться "должно". К сожалению, под рукой нет словаря окончаний, можно было бы привести схожие примеры - во всяком случае, от таких слов как - навскидку - "лазарет", "привет" и многие других на "-ет" никаких прилагательных в своей голове не обнаружил. (но от идиота - все-таки, "идиотский", а не "-цкий ( ... )
Reply
1. В нынешних словарях, увы, может быть всё, что угодно.
Разложение, которое мы наблюдаем, к сожалению, коснулось теперь даже академических изданий.
2. Белые (разумеется, более просвещенные) были правы. КАК И ВООБЩЕ ВО ВСЁМ. (А "большевический" перекликается с моим "большевицизмом".)
3. Надеюсь, Вы не сомневаетесь в том, что я не мог не знать, как "большевик" по-немецки. Спасибо за интересные подробности!
---------------
Не люблю нумеровать в изложении тезисы. Совершенно этого не переношу. Считаю это признаком невысокого полета.
Считайте, что это я Вам "отомстил"!
Reply
Конечно, эталоном сегодня можно считать только старые (до 1917) издания, с разумными поправками "на современность".
п.3 - конечно, знал. Здесь хотел только напомнить о той публикации, и о самом аргументе.
Reply
Простите - и не сердитесь на мой экстремизм!
Всё правильно понимаю - и со всем согласен!
Reply
Reply
Reply
совецкий -- нарочитое прилагательное :
большевицкий -- прил. для понимания что это ???
руский -- как существительное с некоторых пор стал писать с одним "С" ... , -- потому что так надо, у меня дочь - филолог , ругается , но после нескольких лет разъяснений наконец поняла в чем дело, да и у меня одно из образований -- художественный перевод с английского британского , не американского ...
nngan -- ушёл от нас в мир иной, светлая память и наше земное заступничество за него !!!
Reply
Leave a comment