Schöner »Roter« Platz

Nov 05, 2013 17:54




Der Zentralplatz Moskaus und Russlands heißt, wie jeder weiß, «Красная площадь» und wird ins Deutsche mit »Roter Platz« übersetzt. Das ist falsch.
Im Altrussischen bedeutet «красный» nicht »rot«, sondern »schön«. So findet man in alten Reiseführern folgerichtig die deutsche Bezeichnung »Schöner Platz«. Auch der Ausdruck «красная девица» ist schon immer mit »Schönes Mädchen« übersetzt worden (keinesfalls mit »Rotes Mädchen«!).
Erst im 20. Jahrhundert, nach der Oktoberrevolution, setzte sich die Bezeichnung »Roter Platz« durch, weil die rote Farbe als Symbol der Revolution und der Partei galt.
Wozu zieren sich die Deutschen immer noch? Es ist an der Zeit, den Hauptplatz Russlands beim rechten Namen zu nennen.



deutschland, Белое дело, Бѣлое дѣло, история, Германия, топонимика, moskau, Красная площадь, города, Москва, русский язык

Previous post Next post
Up