Очень красивая песня в исполнении двух иранских певцов-эмигратов -
Арифа и
Лейлы Форухар.
Click to view
az barge gol kaghaz sazam
i'll make papers from leaves
name'i shirin mipardazam
to write a letter on
minevisam az eshgham razam
write about my love, my secret
key nogole man...
oh dear...
bad az salam ey deldaram,
after greeting sweet,
avalan kheili dooset daram
first, i love you so much
dovom dide be rahat daram,
second, i'm awaiting you
bar dashto daman
i'm looking for you everywhere
" dar payan az khoda mikham
after all i'll ask god
ke toro negah dare baram
to look after you and save you for me
toro mikham o eshghe tora
i want you and your love
dooset daram
i love you " ( 2x )
mashin savari, savari, savari
driving, driving, driving
khoobe be sharti cho man par darari
it's so sweet when you're flying like me
pishe negarat yeho sar darari
to be with your love
ba bigharari
with no stress
rooyash beboosi bekhandi be ghamha
kissing her and start laughing on unpleasantnesses with her
ba 'oo begooyi ze eshgho tamana
speak with her about love and dreams
chizi nabashad nekootar be donya
and there's nothing in the world
az eshgho roya
better than love and dreams
lala...lalala,lalala,lalala
lala...lalala,lalala,lalala
lala...lalala,lalala,lalala
lala...lalala
ye shab, ye rooz, ye mah, ye sal
a night, a day, a month, a year
ye omre ke migardam barat
after you, i'm looking for you all the time
cho kabootare bi parobal
i'm like a wing-less dove
miram hame ja
but i'm still looking for you
ye rooz didam gom shod joonam
one day, i found my soul gone, and it was you
door oftadam azashioonam
and i got far to wher i belong to
bi khoone moondam sargardoonam
confused and aimless
iman be khoda
hope god helps
soltane ghalbam koja'i? koja'i?
king of my heart, where are you? where are you?
rafti ke bar man be shadi goshayi
you to open for me with happiness
darvazehaye beheshte talayi
the gates of the golden heaven
amma sad afsoos
but...
rafti o bord az kafam zendegani
you went and the life
eshgho omide mara dar javani
took my love and hope in my youth
rafti koja ey ke dardam nadani
where did you go? can't you see my pain?
dardam nadani
you can't see my pain
ghorboon miram oon khoda ro... khoda ro...
thanks god,
lotfesh be ham miresoone delaro
who joins hearts
hal mikone rahme oon moshkelaro
whose mercy solves problems
shokret khodaya
thanks god
gozashte dige gozashte gozashte
the past is passed away
in fetneha bazie sarneveshte
and this is the destiny's game
shokret khodaya ke hala beheshte
thanks god, cause our home
kashooneye ma
is like the heaven now
gozashteha gozashtio
the past is passed away
bia ke begim shokre khoda ro
let's say: thanks god
ke be ham resoond dele maro
who joined our souls
shokret khodaya
so thanks god
age ye roozi asemoon
if one day the sky
ba mano to shod namehraboon
wanted to be our enemy
namoonde emrooz az oon neshoon
now look, there's no enemy
shokret khodaya
so thanks god.
Я возьму бумагу из опавших листьев
Написать тебе письмо
Написать о моей любви, моей тайне
О дорогая
После нежного приветствия
Сначала я напишу, как сильно я тебя люблю
Потом о том как я скучаю по тебе
И после всего я попрошу Всевышнего
Чтобы он смотрел за тобой и сохранил тебя для меня.
Я желаю тебя и твоей любви
Я люблю тебя (2 раза)
Лететь вперёд, вперёд, вперёд
И как сладостно, что ты летишь вместе со мной
Быть вместе с твоей любовью
И без печали и скорби
Целовать её и бесконечно заливаться весёлым смехом
Говорить с нею о любви и мечтах
И нет ничего лучше в этом мире, чем любовь и мечты
И ночь, и день, и месяц, и год без тебя,
Я ищу тебя всё это время
Я подобен голубю, лишённому крыльев
Но я найду тебя
Однажды я нашёл потерянную частичку своей души
И это была ты
А сейчас я далеко и бесцельно блуждаю
Надеюсь, Господь мне поможет.
Султан (Царица) моего сердца, где ты, где ты?
Ты подарила мне счастье и открыла ворота Золотого Рая
Но ты ушла и безжалостная судьба забрала мою любовь и надежду моей юности
Где ты находишься? Ты не можешь знать о моей боли.
Слава Всевышнему
Который сводит разлучённые сердца
Чьё милосердие решает все трудности жизни
Слава Всевышнему
Прошлое ушло безвозвратно
И эта игра судьбы
Слава Всевышнему
За то, ныне наш дом
Подобен земному раю.
Слава Всевышнему
Если раньше небеса были против нас
То ныне у нас нет врагов.
Слава Всевышнему
Русский перевод Сергей Тирополк (с)