Re: параллельными курсами!ser_sergJune 17 2016, 23:46:49 UTC
Технически - не столько ppt-презентация, сколько комментированная "нарезка" именно видеоряда (на базе бесплатной программки, которой я и "Красную жару" напилил). Презентации с анимациями и видеовставками я использую на других занятиях и для другой аудитории))) А так да, - "узкий специалист широкого профиля"))) Ну а если считать в попугаях перевести на язык дисциплин, то получится, по сути - одна (условно говоря - "история культуры"), но зато - в массе проявлений)))))))))))))
С "Тетей" ситуация - судя по тому, что мне удалось накопать - более "широкая", что ли (трудно нужное слово подобрать)))). Естественно, там очень сильна стилизационная составляющая, но она - очень во многом - не "простое подражание тому, как это делали в немом кино", а, если так можно выразиться, прямое и косвенное "цитирование" тех или иных вполне конкретных фильмов (или даже шире - "культурных событий"?), в первую очередь - конечно же чаплинских))).
Бабс = Чаплин, Джеки = Линдер, Чарли = Ллойд, это - совершенно верно и очевидно. Но вот с образом "бродяги" - как мне кажется - логически-образная цепочка там не одно- а двухходовая, но для проверки этой версии мне нужно еще потрудиться...
Текст, который лег в основу сценария - советского времени "переложение" пьесы - я видел и держал в руках (судья Кригс, который неизвестен в оригинале Бр. Томаса, там есть, вот только я пока что не могу отыскать - откуда он взят... Но некоторые подозрения имеются)))). Но в общем и целом по "Тёте" - я пока еще не дошел до окончательного "оформления", но материал набран и систематизируется. Так и живём - работа/хобби, хобби/работа, а потом - вообще какое-то переплетение)))
Re: параллельными курсами!veikko_helminenJune 18 2016, 05:57:26 UTC
одна (условно говоря - "история культуры"), но зато - в массе проявлений)) Ну, ёлки-палки, конечно же! (Жара, но особенно духота в моем уголке России стоит такая, что давление повышается и мозги иногда не доваривают мысль до логического завершения; а ведь неоднократно были такие решения.) "Глотать много попугаев" не придется, но тем не менее Ваш диапазон широк)))).
Да, Вы правы, я несколько сузил поэтику "Тёти" до стилизации под "великий немой" - тем более становятся интересны Ваши наблюдения по этому поводу. И если это как-то оформится в "электричестве", Вы, возможно, поделитесь ими?
Так и живём - работа/хобби, хобби/работа, а потом - вообще какое-то переплетение))) Ага, именно так. В плане хобби или, точнее сказать, "гражданского долга" надо бы дописать статью о сами-знаете-ком, но вот организм пока почему-то выплевывает эту токсичную мерзопакость (а вот о самих грамотах и ДНД читаю все больше), хотя там немало интересных вопросов ad usum scholarum.
Re: параллельными курсами!ser_sergJune 18 2016, 14:08:29 UTC
Да я сам подчас долго мучаюсь в поисках простого обозначения, а иногда уже и вообще - как "вылетит из головы", так и не поймаешь потом целый день)))
Насчет "Тёти" - дело не в сужении поэтики, а в трактовке самой стилизации: и здесь В. Титов постарался использовать все возможности стилизации "в комплексе" - и воспроизведением "внешних черт" актерской игры того времени (что дало "узнаваемость" на уровне среднестатистического зрителя) и - одновременно с этим - воспроизведением деталей, известных только знатокам и ценителям немого кино (что действительно сужает круг "тех, кто поймет", но и степень восхищения представителей этого круга будет чрезвычайно высокой - если "умело подать" эти детали, а не бестолково "откопировать").
Но этот - второй - "слой" стилизации нужно отличать от современного приема "лоскутков", который весьма успешно использовался в целом ряде пародийных фильмов с участием Лесли Нильсена - там узнаваемые заимствования из разных фильмов (которые я и назвал "лоскутками") "играли" на общий юмористический замысел всего фильма именно как "собирательной" пародии. В случае с "Тетей" такая задача вряд ли ставилась.
* * * Беда в том, что в готовом электрическом виде все эти вещи принимают огромные размеры (уровня неск. Гб) и с подвешиванием в сети обычно возникают какие-то непреодолимые сложности (поэтому я все это транспортирую только на больших флэшках), но Ваш интерес буду иметь в виду и постараюсь что-нибудь придумать))).
P.S. Первое издание ДНД под рукой и готово оказать Вам требуемую справочную помощь!
Re: параллельными курсами!veikko_helminenJune 18 2016, 20:10:10 UTC
Да я сам подчас долго мучаюсь в поисках простого обозначения, а иногда уже и вообще - как "вылетит из головы", так и не поймаешь потом целый день))) Еще одна схожесть! Иногда расслабишься, покуришь (в смысле табачное изделие), а потом найдет вдохновение, сосредоточишься - и в мозгу рождаются блестящие формулировки, оформленные достойными и правильными синтаксическими конструкциями. А потом по какой-то причине (если сразу не записал) "вылетит - не поймаешь". Спасибо за дополнительный, уточняющий комментарий про "Тётю" и оформление материала по исследованию. Мне действительно очень интересно, но "озабочивать" исключительно своим любопытством мне бы Вас не хотелось. Я вот тут полагал, когда Ваше исследование окончательно оформится (тем более, что это еще и Вашим студентам пригодится), то, возможно, Вы сделаете и соответствующую публикацию))). А чисто технические решения всегда можно найти: к примеру, не создавать громоздких файлов и не запаковывать в не менее громоздкие архивы для "индивидуальной рассылки интересующимся", а те же видеоцитаты залить на "тюбик" и в нужной последовательности приводить их в инет-публикации. (??? Если я, конечно, все правильно понимаю.)
Первое издание ДНД под рукой и готово оказать Вам требуемую справочную помощь! Об этом я, дорогой коллега, помню (за что Вам заранее благодарен!) и уже в том, что написал, я отметил желтым "маркером" места, которые хорошо бы сверить. (Возможно, уже об одном анекдотическом чудо-чтении я Вам сегодня-завтра уже расскажу).
Re: параллельными курсами!ser_sergJune 19 2016, 11:48:08 UTC
Публикацию я из этих "раскопок" делать не собирался, поскольку это всё же - несколько "нетрадиционная форма", к тому же там отсутствуют требуемые для полноценного исследования параметры и характеристики. Скорее всего это можно назвать лабораторией, кухней, или, как в случае с греческой альфой - наблюдениями.
Здесь для меня важен живой процесс наблюдений и сопоставлений, а не какой-то результат в виде забронзовевших застывших формулировок "на творчество такого-то оказало сильное влияние творчество такого-то, что можно видеть на примере фильма такого-то". Такие формулировки - без осторожного следования за воплощением замысла режиссера - ни уму ни сердцу ничего не дают, а приводят, на мой взгляд, лишь к нагромождению в головах совершенно ненужных конструкций отвлеченного характера, способствующих подмене понимания процесса творчества запоминанием "схем влияния", что - в конечном счете - "убивает" само творчество...
Какими-то кусочками наблюдений я, разумеется, могу поделиться, хотя там немаловажную роль играет и комментарий, ориентирующийся каждый раз на конкретную аудиторию и конкретные задачи (это я к тому, что готового стандартного сопровождающего текста у меня просто нет и не планировалось). В общем, что-нибудь придумаем!)))
Насчет застывших формулировокveikko_helminenJune 19 2016, 17:46:35 UTC
В неколебимой вышине, Над возмущенною Невою Стоит с простертою рукою Кумир на бронзовом коне. (Хотя в начале произведения "Стоял он, дум великих полн")
Очень хорошее, годное слово "забронзовевших" - зря зачеркнули! Так, увы, бывает всегда: некогда живейшие наблюдения со временем "бронзовеют", и ими уже начинают "бездушно" оперировать в учебниках, лозунгах и СМИ. Поэтому, чтобы по настоящему заразить ученика/студента/читателя, приходится нередко различными способами оживлять эту самую "забронзовелость" именно на тонком стилевом анализе "перенимающего" автора, автора-наследника (а точнее, обоих авторов) с наглядными примерами, разумеется. Сколько у нас сейчас оголтелых ура-патриотов, "болеющих" (теперь к ним и женщины присоединились) за российскую сборную по футболу, или же, к примеру, поднявших на щит того же самого Пушкина. Только вот все чаще и чаще хочется спросить (а я неоднократно спрашивал!): "что тебе, дружок, лично нравится в из творчества Пушкина, какие строки заставляют тебя "животрепетать" и вообще повлияли на твою жизнь, что конкретно ты считаешь "великим наследием"?" Выясняется, что процитировать он может только что-то запомнившееся из школьного курса (разумеется, не полностью), что из-за фрагментарности без попытки вдумчивого осмысления и "живого" подхода уже давно "забронзовело", чему впору только сказать: "ужо тебе!" (Прошу прощения за последний абзац, который, наверное, не совсем в тему - но давно хотелось поделиться чувствами с тем, кто наверняка поймет). Так что я полностью разделяю Вашу мысль о "нагромождении в головах совершенно ненужных конструкций отвлеченного характера". Ну, а за "что-нибудь придумаем" заранее искренне благодарен!
Прекрасно Вас понимаю!ser_sergJune 19 2016, 18:26:47 UTC
И сам, бывает "...от суетных оков освобожденный, Учуся в истине блаженство находить. Свободною душой закон боготворить, Роптанью не внимать толпы непросвещенной..."
Мы-то с Вами точно знаем, что цитируем ("Деревню" или "Медного всадника" - даже если и без ссылок, потому как исключительно между собой), но встречается, однако, и такое (нашел в "Одноклассниках"):
С ремаркой: "Я даже не знала, что у А. С. Пушкина есть такое стихотворение".
Как выяснилось в результате гугления (например), автор - В. Охлупин (1985 г. рожд.).
Это какая-то еще одна, новая тенденция современных "пушкинистов" - приписывать Александру Сергеевичу что-то "милое сердцу", но не имеющего к нему отношения (кажется, мы даже с Вами этой темы немного касались). Наверное, чтобы "классы" собирать.
"...и займется чисткой сараев - прямым своим делом" (с)ser_sergJune 20 2016, 21:18:51 UTC
Конечно помню, мы с Вами действительно затрагивали тему парапушкинистики...
Лично у меня любое утверждение, основанное на незнании или же на нежелании проверить (на худой конец - погуглить) вызывает стойкое отвращение и желание "Роптанью не внимать толпы непросвещенной". Я бы еще понял такие "приписки", если бы они происходили лет тридцать назад - когда пришлось бы проверять по "Словарю языка Пушкина"! Но - сейчас, когда проверка занимает секунды и не надо даже со стула подниматься... Не понимаю!..
И в ряде случаев, к сожалению, такая упёртая доверчивость, осложнённая беспробудным высокомерием (и мнят они себя, как говорилось в одном прекрасном фильме с В. Высоцким, Р.Быковым и О. Янковским, - Бонопартами и Принцами Савойскими), не поддается никакому лечению. Что с ними поделать?
Re: "...и займется чисткой сараев - прямым своим делом" (с)veikko_helminenJune 20 2016, 21:37:28 UTC
Приведенный мной случай из соцсетей (с милыми женскими комментариями по поводу: "Ну до чего прелестно! Ах-ах!") далеко не единичен (да и Вы сами наверняка сталкивались с подобным неоднократно). Тут вырисовывается какой-то особый тип шарлатанства - но не авторского ("Могутно небо ночь могутна бедоподобный безобразный"), а скорее "народного". Вообще-то сама по себе вырисовывается проблема под названием "Фальсификация Пушкина" (надо было мне подсуетиться и пособирать такие примерчики, но думаю, они еще непременно попадутся, ибо дураков, собирающих "лайки" в соцсетях хоть пруд пруди.) Гораздо хуже здесь те примеры, что мы обсуждали - когда АСП приписываются какие-то историко-политические высказывания (пусть и с явными анахронизмами, но большинству же по барабану!). Та же ситуация наблюдается с Шевченко (видимо, наши расейские тролли так троллят укров) и с Лермонтовым (тут мне попадались особые случаи, о которых противно говорить).
Re: "...и займется чисткой сараев - прямым своим делом" (с)ser_sergJune 21 2016, 07:52:34 UTC
Честно сказать, мне как-то не верится в шарлатанство именно в данных конкретных случаях. Хорошо известный обалдуй потому и шарлатан, что действует целенаправленно и вполне осознанно.
В тех случаях, о которых мы с Вами говорим, скорее всего - обычная лень, помноженная на самоуверенность и приплюсованная к малюсенькому "стремлению к сенсационности": "о! я нашел то, что выглядит ярко и необычно, а другие-то не знают! щас я им поведаю!..". Поэтому в качестве объекта для фальсификации может быть избрана любая мало-мальски известная (хотя бы из школьной программы) фигура, а дальше - не проверяя - ей можно начать приписывать что, что угодно...
«Корпус здания президиума Российской академии наук есть не что иное, как накопитель торсионного излучения Земли, а ветвисто-золотистая конструкция, венчающая строение, направляет энергию в нужное неким силам русло. Это отработанная схема сбора энергетической силы - ее можно увидеть в храмах христиан, мусульман, иудеев» и еще стотыщпиццот верных сведений (отсюда). Парапушкинисты отдыхают и курят в сторонке)))
Вы почти совершенно правы!))))))))))))))ser_sergJune 23 2016, 07:42:47 UTC
Вот-вот! Именно "толстяк" - дополнительный "ход". И этот толстяк, взят, скорее всего "с" Оливера Харди - первого исполнительно этой роли (1915 год). Но я пока что, к глубочайшему сожалению, никак не могу найти сам фильм...
С "Тетей" ситуация - судя по тому, что мне удалось накопать - более "широкая", что ли (трудно нужное слово подобрать)))). Естественно, там очень сильна стилизационная составляющая, но она - очень во многом - не "простое подражание тому, как это делали в немом кино", а, если так можно выразиться, прямое и косвенное "цитирование" тех или иных вполне конкретных фильмов (или даже шире - "культурных событий"?), в первую очередь - конечно же чаплинских))).
Бабс = Чаплин, Джеки = Линдер, Чарли = Ллойд, это - совершенно верно и очевидно. Но вот с образом "бродяги" - как мне кажется - логически-образная цепочка там не одно- а двухходовая, но для проверки этой версии мне нужно еще потрудиться...
Текст, который лег в основу сценария - советского времени "переложение" пьесы - я видел и держал в руках (судья Кригс, который неизвестен в оригинале Бр. Томаса, там есть, вот только я пока что не могу отыскать - откуда он взят... Но некоторые подозрения имеются)))). Но в общем и целом по "Тёте" - я пока еще не дошел до окончательного "оформления", но материал набран и систематизируется. Так и живём - работа/хобби, хобби/работа, а потом - вообще какое-то переплетение)))
Reply
Ну, ёлки-палки, конечно же! (Жара, но особенно духота в моем уголке России стоит такая, что давление повышается и мозги иногда не доваривают мысль до логического завершения; а ведь неоднократно были такие решения.) "Глотать много попугаев" не придется, но тем не менее Ваш диапазон широк)))).
Да, Вы правы, я несколько сузил поэтику "Тёти" до стилизации под "великий немой" - тем более становятся интересны Ваши наблюдения по этому поводу. И если это как-то оформится в "электричестве", Вы, возможно, поделитесь ими?
Так и живём - работа/хобби, хобби/работа, а потом - вообще какое-то переплетение)))
Ага, именно так. В плане хобби или, точнее сказать, "гражданского долга" надо бы дописать статью о сами-знаете-ком, но вот организм пока почему-то выплевывает эту токсичную мерзопакость (а вот о самих грамотах и ДНД читаю все больше), хотя там немало интересных вопросов ad usum scholarum.
Reply
Насчет "Тёти" - дело не в сужении поэтики, а в трактовке самой стилизации: и здесь В. Титов постарался использовать все возможности стилизации "в комплексе" - и воспроизведением "внешних черт" актерской игры того времени (что дало "узнаваемость" на уровне среднестатистического зрителя) и - одновременно с этим - воспроизведением деталей, известных только знатокам и ценителям немого кино (что действительно сужает круг "тех, кто поймет", но и степень восхищения представителей этого круга будет чрезвычайно высокой - если "умело подать" эти детали, а не бестолково "откопировать").
Но этот - второй - "слой" стилизации нужно отличать от современного приема "лоскутков", который весьма успешно использовался в целом ряде пародийных фильмов с участием Лесли Нильсена - там узнаваемые заимствования из разных фильмов (которые я и назвал "лоскутками") "играли" на общий юмористический замысел всего фильма именно как "собирательной" пародии. В случае с "Тетей" такая задача вряд ли ставилась.
* * *
Беда в том, что в готовом электрическом виде все эти вещи принимают огромные размеры (уровня неск. Гб) и с подвешиванием в сети обычно возникают какие-то непреодолимые сложности (поэтому я все это транспортирую только на больших флэшках), но Ваш интерес буду иметь в виду и постараюсь что-нибудь придумать))).
P.S. Первое издание ДНД под рукой и готово оказать Вам требуемую справочную помощь!
Reply
Еще одна схожесть! Иногда расслабишься, покуришь (в смысле табачное изделие), а потом найдет вдохновение, сосредоточишься - и в мозгу рождаются блестящие формулировки, оформленные достойными и правильными синтаксическими конструкциями. А потом по какой-то причине (если сразу не записал) "вылетит - не поймаешь".
Спасибо за дополнительный, уточняющий комментарий про "Тётю" и оформление материала по исследованию. Мне действительно очень интересно, но "озабочивать" исключительно своим любопытством мне бы Вас не хотелось. Я вот тут полагал, когда Ваше исследование окончательно оформится (тем более, что это еще и Вашим студентам пригодится), то, возможно, Вы сделаете и соответствующую публикацию))). А чисто технические решения всегда можно найти: к примеру, не создавать громоздких файлов и не запаковывать в не менее громоздкие архивы для "индивидуальной рассылки интересующимся", а те же видеоцитаты залить на "тюбик" и в нужной последовательности приводить их в инет-публикации. (??? Если я, конечно, все правильно понимаю.)
Первое издание ДНД под рукой и готово оказать Вам требуемую справочную помощь!
Об этом я, дорогой коллега, помню (за что Вам заранее благодарен!) и уже в том, что написал, я отметил желтым "маркером" места, которые хорошо бы сверить. (Возможно, уже об одном анекдотическом чудо-чтении я Вам сегодня-завтра уже расскажу).
Reply
Здесь для меня важен живой процесс наблюдений и сопоставлений, а не какой-то результат в виде забронзовевших застывших формулировок "на творчество такого-то оказало сильное влияние творчество такого-то, что можно видеть на примере фильма такого-то". Такие формулировки - без осторожного следования за воплощением замысла режиссера - ни уму ни сердцу ничего не дают, а приводят, на мой взгляд, лишь к нагромождению в головах совершенно ненужных конструкций отвлеченного характера, способствующих подмене понимания процесса творчества запоминанием "схем влияния", что - в конечном счете - "убивает" само творчество...
Какими-то кусочками наблюдений я, разумеется, могу поделиться, хотя там немаловажную роль играет и комментарий, ориентирующийся каждый раз на конкретную аудиторию и конкретные задачи (это я к тому, что готового стандартного сопровождающего текста у меня просто нет и не планировалось). В общем, что-нибудь придумаем!)))
Reply
Над возмущенною Невою
Стоит с простертою рукою
Кумир на бронзовом коне.
(Хотя в начале произведения "Стоял он, дум великих полн")
Очень хорошее, годное слово "забронзовевших" - зря зачеркнули! Так, увы, бывает всегда: некогда живейшие наблюдения со временем "бронзовеют", и ими уже начинают "бездушно" оперировать в учебниках, лозунгах и СМИ. Поэтому, чтобы по настоящему заразить ученика/студента/читателя, приходится нередко различными способами оживлять эту самую "забронзовелость" именно на тонком стилевом анализе "перенимающего" автора, автора-наследника (а точнее, обоих авторов) с наглядными примерами, разумеется.
Сколько у нас сейчас оголтелых ура-патриотов, "болеющих" (теперь к ним и женщины присоединились) за российскую сборную по футболу, или же, к примеру, поднявших на щит того же самого Пушкина. Только вот все чаще и чаще хочется спросить (а я неоднократно спрашивал!): "что тебе, дружок, лично нравится в из творчества Пушкина, какие строки заставляют тебя "животрепетать" и вообще повлияли на твою жизнь, что конкретно ты считаешь "великим наследием"?" Выясняется, что процитировать он может только что-то запомнившееся из школьного курса (разумеется, не полностью), что из-за фрагментарности без попытки вдумчивого осмысления и "живого" подхода уже давно "забронзовело", чему впору только сказать: "ужо тебе!"
(Прошу прощения за последний абзац, который, наверное, не совсем в тему - но давно хотелось поделиться чувствами с тем, кто наверняка поймет).
Так что я полностью разделяю Вашу мысль о "нагромождении в головах совершенно ненужных конструкций отвлеченного характера". Ну, а за "что-нибудь придумаем" заранее искренне благодарен!
Reply
"...от суетных оков освобожденный,
Учуся в истине блаженство находить.
Свободною душой закон боготворить,
Роптанью не внимать толпы непросвещенной..."
Reply
С ремаркой: "Я даже не знала, что у А. С. Пушкина есть такое стихотворение".
Как выяснилось в результате гугления (например), автор - В. Охлупин (1985 г. рожд.).
Это какая-то еще одна, новая тенденция современных "пушкинистов" - приписывать Александру Сергеевичу что-то "милое сердцу", но не имеющего к нему отношения (кажется, мы даже с Вами этой темы немного касались). Наверное, чтобы "классы" собирать.
Reply
Лично у меня любое утверждение, основанное на незнании или же на нежелании проверить (на худой конец - погуглить) вызывает стойкое отвращение и желание "Роптанью не внимать толпы непросвещенной". Я бы еще понял такие "приписки", если бы они происходили лет тридцать назад - когда пришлось бы проверять по "Словарю языка Пушкина"! Но - сейчас, когда проверка занимает секунды и не надо даже со стула подниматься... Не понимаю!..
И в ряде случаев, к сожалению, такая упёртая доверчивость, осложнённая беспробудным высокомерием (и мнят они себя, как говорилось в одном прекрасном фильме с В. Высоцким, Р.Быковым и О. Янковским, - Бонопартами и Принцами Савойскими), не поддается никакому лечению. Что с ними поделать?
Reply
Reply
В тех случаях, о которых мы с Вами говорим, скорее всего - обычная лень, помноженная на самоуверенность и приплюсованная к малюсенькому "стремлению к сенсационности": "о! я нашел то, что выглядит ярко и необычно, а другие-то не знают! щас я им поведаю!..". Поэтому в качестве объекта для фальсификации может быть избрана любая мало-мальски известная (хотя бы из школьной программы) фигура, а дальше - не проверяя - ей можно начать приписывать что, что угодно...
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment