Когда у меня сын был маленький вот эта мысль, что всему детей надо обучать играючи, была очень популярна. Репетиторы соревновались между собой в оформлении интерактивных досок, какая у кого волшебная палочка и так далее. На уроках французского в соседнем офисе клеили, вырезали и прятались под стульями. Я вообще не против игры, я только за. Я уже
(
Read more... )
Другое дело, что вы сами себя поставили в определенные рамки: у вас программа, сроки, то есть цель - не "учить язык", а "выплнить программу". Выполнить программу, играя, конечно, не получится. тут вы правы.
Reply
Reply
Конечно, от времени зависит очень многое, если не все. Но тут очень важно: зачем дети приходят к вам на курсы? Ответ: потому что родители решили, что им нужно знать язык. То есть у них самих мотивация отсутствует. И по-хорошему их нужно заинтересовывать. То есть играть. Проблема в том, что для разных детей будут эффективны разные виды игр. А у вас группа. И родители некоторые могут не понять: а за что мы деньги платитм? За игры что ли?
В общем, целый букет, который не дает детям язык учить с удовольствием. И это очень жаль.
Reply
Reply
Reply
маленькие дети не учат язык "играя". это какая-то распространенная теория о детях со стороны, видимо, людей, которые детей видели только чужих.
дети учат язык, подражая людям, которые их окружают. чтобы суметь объяснить братьям, сестрам, маме, папе, бабушке, дедушке - чего они хотят и что им надо.
и с этой мотивацией они легко запоминают слова без всяких игр. ни разу я не видела ребенка, с которым надо было бы играть в лото, чтоб он выучил слово "конфета".
Reply
Reply
я в общем оспариваю идею, что маленькие дети учат язык (очевидно, родной) играя.
язык - это не цель, это средство общения. если человеку хочется общаться, он будет учить язык, тот или иной, играя или не играя, как угодно.
у меня старший ребенок научные работы и статьи на английском читает и пишет, в области физики и математики. и в детстве он смотрел мультики на английском и играл в cluedo, но именно язык как средство он выучил в более взрослом возрасте, когда ему это понадобилось.
Reply
А у меня было желание сделать так, чтобы детям не нужно было именно "учить" язык, те же неправильные глаголы и прочее. Учитывая, что среду языковую я им обеспечить не могла, я с ними играла, мультики смотрела, в общем развлекала. В результате младший даже думает на английском, то есть не переводит, а мысленно переходит на другой язык, который в данный момент использует. Говорят свободно, хотя, конечно, словарный запас все равно нужно пополнять все время. Зато мне удалось сделать так, что им не нужно учить язык. То есть они могут учить какие-то правила между делом, примерно как русский в школе учат.
Reply
я тоже думаю на английском, когда на нем пишу или говорю. проблема в величине словарного запаса. который без использования неумолимо угасает. т.ч. думать-то я думаю, но подумать я могу не очень много ) гораздо меньше, чем я могу подумать на русском.
но вообще я считаю, что свободное владение - это не про думать на языке, а про то, скорее, что "всосал с молоком матери". и в этом плане если не живешь с малолетства в среде, где "Пушкин это наше все", то и на русском свободного владения не предвидится, даже если больше никаких языков не знаешь кроме него.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment