Начинала читать с уверенностью, что это переводная книга. Видимо, сыграли роль явно нерусские имена автора (я ж не знала про псевдоним!) и героев. Еще подумала:"Как сложно, наверно, переводить было - длинные предложения, разбитые точками с запятыми, иногда часть вроде вообще не отсюда. Ну, так иногда бывает: начнешь что-то рассказывать, а к
(
Read more... )